Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren einem kubikzentimeter silizium genau » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident! Es wird Sie vielleicht überraschen, wenn ich sage, dass man in 25 Jahren aus einem Kubikzentimeter Silizium genau so viel Energie herausholen kann wie aus einem Kubikzentimeter Uran. Das ist so, es hat mich selbst überrascht, und das unterstreicht, welch enormes Potenzial auch bei den erneuerbaren Energien schlummert.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, u zult misschien verbaasd zijn wanneer ik zeg dat we in vijfentwintig jaar uit een kubieke centimeter silicium net zo veel energie kunnen halen als uit een kubieke centimeter uranium. Ik stond er zelf van te kijken, en hieruit blijkt nog eens welke enorme mogelijkheden ook de hernieuwbare energie biedt.


– (ES) Frau Präsidentin, vor mehr als 20 Jahren genau gesagt vor 23 Jahren – hatte ich das Glück, Zeuge der Unterzeichnung eines Abkommens in einem anderen Parlamentsgebäude zu sein, und zwar zwischen dem damaligen Präsidenten der Europäischen Kommission, Jacques Delors, und dem Generalsekretär des Europarats, Marcelino Oreja, zum Zwecke der Anerkennung der Menschenrechtskonvention für die damaligen Europäischen Gemeinschaften.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, meer dan 20 jaar geleden – 23 jaar geleden om precies te zijn – mocht ik in het andere parlementsgebouw de ondertekening bijwonen van een akkoord tussen de toenmalige voorzitter van de Commissie, Jacques Delors, en de secretaris-generaal van de Raad van Europa, Marcelino Oreja, over de toetreding van wat toen nog de Europese Gemeenschappen waren tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM).


Der genaue Betrag der eingesparten Kosten werde nach den Rechnungslegungsverfahren der DSB auf der Grundlage der von der DSB tatsächlich aufgenommen Darlehen und eines Abschreibungszeitraums von 20 Jahren berechnet (d. h. 4 Mio. DKK Einsparungen bei einem Lieferverzug von einem Jahr beim Zug IC4 und 2,7 Mio. DKK Einsparungen bei einem Lieferverzug von ei ...[+++]

Het precieze bedrag van de uitgespaarde uitgaven wordt berekend op basis van de leningen die DSB werkelijk is aangegaan en een afschrijvingsperiode van 20 jaar, overeenkomstig de boekhoudpraktijken van DSB (d.w.z. een besparing van 4 miljoen DKK door de vertraging van een jaar op de IC4-trein en een besparing van 2,7 miljoen DKK door de vertraging van een jaar op de IC2-trein).


6. weist darauf hin, dass etwa 40 % der gesamten Zunahme bei der weltweiten Nachfrage nach Öl in den letzten vier Jahren China zuzuschreiben ist; betont, dass 30 % der Rohöleinfuhren Chinas aus Afrika kommen; hebt hervor, dass die Abhängigkeit Chinas von Erdöl-, Mineralien- und anderen Rohstoff-Importen wohl weiter wachsen wird und dass es bis 2010 voraussichtlich 45 % seines Erdölbedarfs einführen wird; betont, dass Chinas steigender Energiebedarf und sein Streben nach einem Ausbau seiner Energieeinfuhren es veranlasst haben, in A ...[+++]

6. wijst erop dat ongeveer 40% van de totale stijging van de mondiale vraag naar olie in de laatste vier jaar voor rekening komt van China; benadrukt dat 30% van de invoer van China van ruwe olie uit Afrika afkomstig is; onderstreept dat China naar alle waarschijnlijkheid steeds afhankelijker zal worden van geïmporteerde olie, mineralen en andere grondstoffen, en dat China tegen 2010 naar verwachting 45% van zijn totale oliebehoefte zal importeren; benadrukt dat China vanwege zijn groeiende vraag naar energie en wens om de import van energie te verbreden op zoek is gegaan naar olie ...[+++]


Da in der Richtlinie nicht genau definiert ist, was unter „unverzüglich“ zu verstehen ist, unterscheidet sich der Zeitraum bis zur obligatorischen Weitergabe in den einzelnen Mitgliedstaaten erheblich (von weniger als einem Jahr bis zu mehreren Jahren oder einem undefinierten Zeitraum).

Aangezien "onverwijld" niet concreet is gedefinieerd in de richtlijn, varieert de periode die aan verplichte overdracht voorafgaat aanzienlijk tussen de lidstaten, gaande van minder dan een jaar tot verscheidene jaren of zelfs geen vastgesteld tijdsbestek.


Als Reaktion auf diese Maßnahmen, für die im Rahmen von Verstößen gegen das Vereinigungsrecht Höchststrafen von mindestens zwei Jahren Zuchthaus vorgesehen sind, müssten logischerweise öffentliche Autodafés eines beträchtlichen Teils der internationalen Literatur und Kunst veranstaltet werden. Zur Freude der populistischen und antieuropäischen Bewegungen wird die Toleranz nach der Philosophie Voltaires – „Ihre Meinung ist genau das Gegenteil der meinen; aber ich werde mein Leben daran setzen, dass Sie sie sagen könne ...[+++]

Dergelijke maatregelen, waarvoor in de context van criminele organisaties maximumsancties van minstens twee jaar gevangenisstraf zijn voorzien, zouden logischerwijs gevolgd moeten worden door het in het openbaar verbranden van een groot deel van de wereldlitteratuur en de wereldkunstwerken. Tot grote vreugde van populistische en anti-Europese bewegingen wordt de door Voltaire gepredikte verdraagzaamheid, "je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'au bout pour que vous puissiez le dire", ondermijnd door een eurobureaucratische dwaasheid die veel gevaarlijker is dan het "monster" dat zij wil bestrijden.


Meiner Ansicht nach entspricht dies genau dem, was geschehen ist: Es lag ein Mantel des Schweigens über den Vorkommnissen in Angola, einem Land, das sich seit vierzig Jahren ununterbrochen im Krieg und seit fünfundzwanzig Jahren im Bürgerkrieg befindet.

Ik meen dat dit exact weergeeft wat er gebeurt, er hangt een gordijn van stilte rond hetgeen zich in Angola afspeelt, een land dat al veertig jaar lang permanent in oorlog verkeert en al vijfentwintig jaar in burgeroorlog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren einem kubikzentimeter silizium genau' ->

Date index: 2023-01-07
w