Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren berichtet wird » (Allemand → Néerlandais) :

39. fordert alle Länder in der Region auf, unverzüglich auf die nicht endenden Meldungen zu reagieren, wonach mutmaßlich willkürliche Festnahmen, Misshandlungen und sogar Folter vorkommen, obschon Praktiken durch die geltenden Gesetze verboten sind; ist insbesondere beunruhigt angesichts der Berichte über Folter in Haftanstalten und über willkürliche Festnahmen, von denen Tausende Migranten in Mauretanien betroffen waren, sowie angesichts der Weigerung der Behörden, auch nach zwei Jahren den Familien bestimmter verurteilter Häftlinge deren Aufenthaltsorte mitzuteilen; ist besorgt über das zwangsweise Verschwindenlassen von Häftlingen s ...[+++]

39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden van een aantal veroordeelde gevangenen te informeren over hun ver ...[+++]


stellt fest, dass es trotz der nach dem Sturz des Taliban-Regimes eingetretenen Verbesserungen in den letzten Jahren zu Verschlechterungen bezüglich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Pressefreiheit gekommen ist; nimmt zur Kenntnis, dass bewaffnete Gruppen und die Taliban Journalisten angreifen und bedrohen, um zu vermeiden, dass über Gebiete berichtet wird, die sich unter ihrer Kontrolle befinden; fordert, dass in diesem Bereich Maßnahmen ergriffen werden, die es Journalisten ermöglichen, ihren Beruf mit ...[+++]

merkt op dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ondanks de verbetering na de val van de Talibanregering, de afgelopen jaren weer is verslechterd; neemt kennis van aanvallen en bedreigingen van journalisten door gewapende milities en Talibanactivisten, teneinde te voorkomen dat zij berichten over de door hen beheerste gebieden; verzoekt om maatregelen op dit gebied die journalisten in staat stellen gegarandeerd veilig hun werk te doen;


16. stellt fest, dass es trotz der nach dem Sturz des Taliban-Regimes eingetretenen Verbesserungen in den letzten Jahren zu Verschlechterungen bezüglich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Pressefreiheit gekommen ist; nimmt zur Kenntnis, dass bewaffnete Gruppen und die Taliban Journalisten angreifen und bedrohen, um zu vermeiden, dass über Gebiete berichtet wird, die sich unter ihrer Kontrolle befinden; fordert, dass in diesem Bereich Maßnahmen ergriffen werden, die es Journalisten ermöglichen, ihren Beruf ...[+++]

16. merkt op dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ondanks de verbetering na de val van de Talibanregering, de afgelopen jaren weer is verslechterd; neemt kennis van aanvallen en bedreigingen van journalisten door gewapende milities en Talibanactivisten, teneinde te voorkomen dat zij berichten over de door hen beheerste gebieden; verzoekt om maatregelen op dit gebied die journalisten in staat stellen gegarandeerd veilig hun werk te doen; ...[+++]


Im Zuge einer zweiten Überprüfung der Energiestrategie, die in zwei Jahren stattfinden soll, wird über die Fortschritte berichtet werden, da die Staats- und Regierungschefs sich zu einer regelmäßigen Erörterung von Energiefragen verpflichtet haben.

Aangezien de staatshoofden en regeringsleiders zich ertoe verbonden hebben de energiekwesties regelmatig te bespreken, wordt over twee jaar in een tweede strategische toetsing van het energiebeleid opnieuw verslag uitgebracht over de vooruitgang.


Sie bezieht sich speziell auf zwei Frauen, denen seit mehr als vier Jahren nicht gestattet wird, ihre Ehemänner zu besuchen, und auf eine sehr schmerzliche Situation, über die wieder einmal in den Medien berichtet wird: Heute wurde einer der Ehefrauen erneut ein Visum verweigert, um in die USA einzureisen und ihren Mann zu besuchen.

In het bijzonder betreft mijn vraag twee vrouwen die al ruim vier jaar tevergeefs toestemming vragen om hun echtgenoot te bezoeken. Deze pijnlijke situatie duurt nog altijd voort, want vandaag hebben wij via de media kunnen vernemen dat een van de echtgenotes opnieuw een visum is geweigerd om in de Verenigde Staten haar man te kunnen zien.


Sie bezieht sich speziell auf zwei Frauen, denen seit mehr als vier Jahren nicht gestattet wird, ihre Ehemänner zu besuchen, und auf eine sehr schmerzliche Situation, über die wieder einmal in den Medien berichtet wird: Heute wurde einer der Ehefrauen erneut ein Visum verweigert, um in die USA einzureisen und ihren Mann zu besuchen.

In het bijzonder betreft mijn vraag twee vrouwen die al ruim vier jaar tevergeefs toestemming vragen om hun echtgenoot te bezoeken. Deze pijnlijke situatie duurt nog altijd voort, want vandaag hebben wij via de media kunnen vernemen dat een van de echtgenotes opnieuw een visum is geweigerd om in de Verenigde Staten haar man te kunnen zien.


Ich hoffe, daß in dem folgenden Fortschrittsbericht in zwei Jahren berichtet wird, daß unsere Vision uns ein Stück näher gekommen ist, unsere Vision von einem gelingenden intermodalen Verkehrssystem in Europa.

Ik hoop dat in het volgende voortgangsverslag over twee jaar te lezen staat dat de verwezenlijking van onze visie een stuk dichterbij gekomen is, onze visie van een geslaagd intermodaal vervoerssysteem in Europa.


Aus dem Vereinigten Königreich wird berichtet, dass die Zahl der Personen, die auf der Straße leben, in den vergangenen Jahren erheblich zurückgegangen ist.

Het Verenigd Koninkrijk stelt dat het aantal zwervende daklozen de afgelopen jaren aanzienlijk is gedaald.


Die neueste Ausgabe des Binnenmarktanzeigers enthält auch ein besonderes Kapitel, in dem über die wichtigsten Ergebnisse einer neuen, von der Kommission finanzierten Erhebung über die heutigen Ansichten der Unternehmen und Bürger zum Binnenmarkt verglichen mit vor zehn Jahren berichtet wird.

In het laatste scorebord van de interne markt is ook bijzondere aandacht besteed aan de belangrijkste resultaten van een nieuwe enquête in opdracht van de Commissie waarin de mening van het bedrijfsleven en de burgers over de interne markt wordt vergeleken met die van tien jaar geleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren berichtet wird' ->

Date index: 2025-09-19
w