Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahr festsetzung dieses preises vorausgegangenen " (Duits → Nederlands) :

Selbst in der Annahme, dass anhand einer zuverlässigen Vergleichsanalyse festgestellt werden könnte, dass die „Preise“ verschiedener Transaktionen, die Gegenstand dieser Bewertung sind, den „Marktpreisen“, die durch eine Vergleichsstichprobe von Transaktionen bestimmt werden, entsprechen oder diese übersteigen,, wäre die Kommission nicht in der Lage, daraus den Schluss zu ziehen, dass diese Transaktionen dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten entsprechen, wenn sich herausstellen sollte, dass der Flughafenbetreibe ...[+++]

Ten slotte, ook als ervan wordt uitgegaan dat op basis van een geldige vergelijkende analyse zou kunnen worden vastgesteld dat de „prijzen” voor de verschillende transacties waarop deze beoordeling betrekking heeft, gelijk zijn aan of hoger zijn dan de „marktprijzen” die op basis van een steekproef van vergelijkbare transacties zijn vastgesteld, zou de Commissie op basis hiervan niet kunnen concluderen dat deze transacties voldoen aan het criterium van de marktdeelnemer in een markteconomie als blijkt dat de luchthavenexploitant bij het vaststellen van die prijzen had verwacht dat ze incrementele kosten zouden genereren die hoger waren d ...[+++]


In der Erwägung, dass die letzte Preisanpassung auf Basis der Kostenpreise des Jahres 2008 vorgenommen wurde; dass der Anpassungssatz für diese Preise sich auf 15,59% beläuft; dass es angebracht ist, diesen Satz nur allmählich auf die Höchstpreise der Taxidienste anzuwenden;

Overwegende dat de laatste aanpassing van de prijzen gebaseerd is op de kostprijzen van het jaar 2008; dat het ontwikkelingspercentage van deze kosten 15,59 % bedraagt; dat dit percentage geleidelijk aan in de maximumprijzen van de vervoerdiensten met taxi's dient opgenomen te worden;


67. ist besorgt angesichts der steigenden Kosten für den Lux-Preis im Jahr 2011 ; fordert ein kosteneffizienteres Management dieses Preises und schlägt daher vor, dass der Interne Prüfer eine nochmalige Prüfung der Verwaltung des Preises in Erwägung zieht, um dieses Ziel zu erreichen; empfiehlt nachdrücklich, dass für die Veranstaltungskosten eine klare Höchstgrenze festgesetzt werden sollte; ...[+++]

67. spreekt zijn bezorgdheid uit over de toegenomen kosten van de Lux-prijs in 2011 ; verzoekt om een meer kostenefficiënt beheer van deze prijs en stelt voor dat de interne controleur hiertoe een evaluatie van het beheer van de prijs verricht; dringt erop aan dat er voor de kosten voor deze prijs een duidelijk maximumbedrag wordt vastgesteld;


67. ist besorgt angesichts der steigenden Kosten für den Lux-Preis im Jahr 2011; fordert ein kosteneffizienteres Management dieses Preises und schlägt daher vor, dass der Interne Prüfer eine nochmalige Prüfung der Verwaltung des Preises in Erwägung zieht, um dieses Ziel zu erreichen;

67. spreekt zijn bezorgdheid uit over de toegenomen kosten van de Lux-prijs in 2011; verzoekt om een meer kostenefficiënt beheer van deze prijs en stelt voor dat de interne controleur hiertoe een evaluatie van het beheer van de prijs verricht;


Für die Festsetzung dieses Verhältnisses werden die in den Statuten festgelegten Kriterien sowie die fakultativen individuellen Listenverbindungs- bzw. Zusammenführungserklärungen berücksichtigt, insofern diese der Interkommunale vor dem 1. März des Jahres, das auf dasjenige der Gemeinde- und Provinzialwahlen folgt, übermittelt werden.

Voor de berekening van die evenredigheid wordt rekening gehouden met de eventuele statutaire criteria, alsook met de facultatieve individuele verklaringen van lijstverbinding of hergroepering, voor zover deze aan de intercommunale worden overgemaakt vóór 1 maart van het jaar na dat van de provinciale en gemeenteverkiezingen


37. hat Bedenken hinsichtlich der Festsetzung der Preise, deren Transparenz bezüglich der Vertriebskosten und der Gebühren, die die Vertreiber für Drittfonds ansetzen, und bittet die Kommission, dem aus einem wettbewerbsrechtlichen Gesichtspunkt nachzugehen; ist der Ansicht, dass diese Forderung auf alle Finanzprodukte ausgedehnt werden sollte, die an Kleinanleger verkauft werden, um zu verhindern, dass die Vertreiber unangemessene Preise verlangen; ...[+++]

37. heeft bedenkingen wat betreft de prijsbepaling, de transparantie inzake de distributiekosten en de toeslagen die de distributeurs voor fondsen van derden berekenen, en verzoekt de Commissie deze kwestie uit het oogpunt van het mededingingsrecht te onderzoeken; is van oordeel dat dit moet gelden voor alle financiële producten die aan eindbeleggers worden verkocht, teneinde te voorkomen dat distributeurs te hoge prijzen berekenen;


37. hat Bedenken hinsichtlich der Festsetzung der Preise, deren Transparenz bezüglich der Vertriebskosten und der Gebühren, die die Vertreiber für Drittfonds ansetzen, und bittet die Kommission, dem aus einem wettbewerbsrechtlichen Gesichtspunkt nachzugehen; ist der Ansicht, dass diese Forderung auf alle Finanzprodukte ausgedehnt werden sollte, die an Kleinanleger verkauft werden, um zu verhindern, dass die Vertreiber unangemessene Preise verlangen; ...[+++]

37. heeft bedenkingen wat betreft de prijsbepaling, de transparantie inzake de distributiekosten en de toeslagen die de distributeurs voor fondsen van derden berekenen, en verzoekt de Commissie deze kwestie uit het oogpunt van het mededingingsrecht te onderzoeken; is van oordeel dat dit moet gelden voor alle financiële producten die aan eindbeleggers worden verkocht, teneinde te voorkomen dat distributeurs te hoge prijzen berekenen;


37. hat Bedenken hinsichtlich der Festsetzung der Preise, deren Transparenz bezüglich der Vertriebskosten und der Zulagen, die Vertreiber für Drittfonds ansetzen, und bittet die Kommission, dem aus einem wettbewerbsrechtlichen Gesichtspunkt nachzugehen; ist der Ansicht, dass diese Forderung auf alle Finanzprodukte ausgedehnt werden sollte, die an Kleinanleger verkauft werden, um zu verhindern, dass die Vertreiber unangemessene Preise verlangen; ...[+++]

37. heeft bedenkingen wat betreft de prijsbepaling, de transparantie inzake de distributiekosten en de toeslagen die de distributeurs voor fondsen van derden berekenen, en verzoekt de Commissie deze kwestie uit het oogpunt van het mededingingsrecht te onderzoeken; is van oordeel dat dit moet gelden voor alle financiële producten die aan eindbeleggers worden verkocht, teneinde te voorkomen dat distributeurs te hoge prijzen berekenen;


- anhand des Durchschnitts der Notierungen, die auf den Großhandelsmärkten oder in den Häfen während der letzten drei dem Jahr der Festsetzung dieses Preises vorausgegangenen Fischwirtschaftsjahre für einen erheblichen Teil der Gemeinschaftserzeugung festgestellt wurden;

- op basis van het gemiddelde van de prijzen die tijdens de laatste drie visseizoenen voorafgaand aan het visseizoen waarvoor deze prijs wordt vastgesteld op de groothandelsmarkten of in de havens voor een belangrijk gedeelte van de communautaire productie zijn geconstateerd;


Diese Preise gelten für die Erzeugnisse der Ernte des auf ihre Festsetzung folgenden Jahres.

Deze prijzen gelden voor de produkten van de oogst van het jaar volgende op de vaststelling ervan .


w