Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Beistand leisten
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Einen Bürgen stellen
Gewähr übernehmen
Gutsagen
Hilfe leisten
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Investitionsberatung leisten
Kapitalanlageberatung leisten
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf
Sich verbürgen
Sicherheit leisten
Unterstützung gewähren

Traduction de «insgesamt sich leisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


Investitionsberatung leisten | Kapitalanlageberatung leisten

beleggingsadvies geven | beleggingsadvies verstrekken


Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreografischen Materials leisten | Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreographischen Materials leisten

artiesten helpen choreografisch materiaal in te studeren | performers helpen choreografisch materiaal in te studeren


als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


Beistand leisten | Hilfe leisten | Unterstützung gewähren

hulp bieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. bekräftigt, dass die ungleiche Bezahlung von Männern und Frauen weiterhin sehr besorgniserregend ist, und stellt fest, dass es eine Tatsache ist, dass Frauen während ihres Arbeitslebens über geringere Ressourcen verfügen und im Ruhestand größere Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzmitteln haben, und dass im Bereich der Hochschulausbildung Forscherinnen und Professorinnen weniger verdienen als ihre männlichen Kollegen auf derselben Ebene; stellt fest, dass somit Frauen stärker als Männer von allen Formen der Armut betroffen sind, einschließlich der Armut trotz Arbeit; fordert daher die gleiche Vergütung für die gleiche Position in der Forschung, da die ungleiche Bezahlung von Männern und Frauen ein Umstand ist, den weder irgendein Mitgliedstaat no ...[+++]

23. herhaalt dat het salarisverschil tussen mannen en vrouwen nog steeds een grote zorg is en merkt op dat het een feit is dat vrouwen gedurende hun werkzame leven over minder middelen beschikken en op pensioengerechtigde leeftijd meer moeilijkheden ondervinden bij de toegang tot financiële middelen, wijst erop dat in het hoger onderwijs vrouwelijke onderzoekers en hoogleraren minder verdienen dan hun mannelijke collega's die werkzaam zijn op hetzelfde niveau; wijst erop dat vrouwen daarom meer dan mannen door alle vormen van armoede worden getroffen, met inbegrip van armoede onder werkenden; verlangt daarom gelijke bezoldiging bij gel ...[+++]


Der Rat (WIRTSCHAFT UND FINANZEN) BEGRÜSST die von der Kommission vorgenommene Festlegung von speziel­len Verringerungsvorgaben für zwei Bereiche (Besteuerung und Unternehmensrecht) und die Ab­sicht der Kommission, noch vor Ende ihrer Amtszeit zu ermitteln, welchen Beitrag jeder Bezugs­sektor zu dem Ziel einer Verringerung um insgesamt 25 % leisten wird.

De Raad (ECOFIN) VERHEUGT ZICH EROVER dat de Commissie op twee gebieden (belastingen en vennootschaps­recht) sectorale cijfers inzake lastenverlagingen heeft vastgesteld en dat zij voornemens is om vóór het einde van haar mandaat aan te geven welke bijdrage elke basissector aan de algemene reductie­doelstelling van 25% zal leveren.


Die heute eingeleiteten Projekte werden insgesamt mit 90 Mio. EUR von der EU gefördert (die anderen Projektpartner leisten einen gleichwertigen Beitrag).

De projecten die vandaag gelanceerd zijn, zullen samen 90 miljoen euro aan EU-middelen ontvangen (en andere projectpartners zullen ook hun bijdrage leveren).


Um Forscher und Einrichtungen dieser Regionen sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor dabei zu unterstützen, einen Beitrag zu den europäischen Forschungsanstrengungen insgesamt zu leisten und gleichzeitig von dem in anderen Regionen Europas vorhandenen Wissen und Erfahrungsschatz zu profitieren, wird mit dieser Maßnahme das Ziel verfolgt, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sie ihr Potenzial nutzen und zur umfassenden Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums in der erweiterten Union beitragen.

Teneinde de onderzoekers en de instellingen van deze regio's, zowel uit de publieke als uit de particuliere sector, te helpen bijdragen tot de algemene Europese onderzoeksinspanning en hen daarnaast te helpen profiteren van de in andere regio's van Europa bestaande kennis en ervaring, beoogt deze actie de voorwaarden te scheppen die hen in staat zullen stellen om hun potentieel te benutten, en die ertoe bijdragen om de Europese onderzoeksruimte ten volle te realiseren in de uitgebreide Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Forscher und Einrichtungen dieser Regionen dabei zu unterstützen, einen Beitrag zu den europäischen Forschungsanstrengungen insgesamt zu leisten und gleichzeitig von dem in anderen Regionen Europas vorhandenen Wissen und Erfahrungsschatz zu profitieren, wird mit dieser Maßnahme das Ziel verfolgt, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sie ihr Potenzial nutzen und zur umfassenden Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums in der erweiterten Union beitragen.

Teneinde onderzoekers en instellingen van deze regio's te helpen bijdragen tot de algemene Europese onderzoeksinspanning, en bovendien te helpen profiteren van de bestaande kennis en ervaring in andere regio's van Europa, beoogt deze actie het scheppen van de voorwaarden die hen in staat stellen om hun potentieel te benutten en hen helpen om volledig de Europese onderzoeksruimte tot stand te brengen in de uitgebreide Unie.


1. fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die der Europäischen Weltraumorganisation angehören, auf, den Umfang der gegenwärtigen Krise des europäischen Raumfahrtsektors zu begutachten und insbesondere einen Beitrag zur Konsolidierung von Arianespace und zur Umorganisation des europäischen Raumfahrtsektors insgesamt zu leisten;

1. wenst dat de lidstaten van de Unie die zijn aangesloten bij het Europese Ruimtevaartagentschap de omvang van de crisis in de Europese ruimtevaart tot zich laten doordringen en zich bewust worden van de noodzaak om hier oplossingen voor te vinden en om de Europese ruimtevaart in haar geheel te reorganiseren;


8. betont die Bedeutung einer anhaltenden internationalen Unterstützung zum Abschluss des Prozesses gemäß dem Bonner Übereinkommen; fordert die Geberländer, die auf der Konferenz von Tokio Finanzhilfen versprochen haben, auf, ihre Zusagen im Hinblick auf langfristige Hilfen einzuhalten sowie sofortige Haushaltshilfen für die derzeitigen Ausgaben der Übergangsverwaltung und den sozialen und wirtschaftlichen Wiederaufbau und die Wiederherstellung von Afghanistan insgesamt zu leisten; fordert die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich auch nach ...[+++]

8. benadrukt dat permanente internationale steun belangrijk is voor de voltooiing van het proces dat op het akkoord van Bonn is gebaseerd; verzoekt de donorlanden die op de conferentie van Tokio financiële hulp hebben toegezegd, hun belofte na te komen met betrekking tot steunverlening op lange termijn en onmiddellijke steun ter dekking van de lopende uitgaven van het overgangsbewind, alsmede voor de sociale en economische wederopbouw en herinrichting van Afghanistan als geheel; verzoekt de Commissie en de lidstaten op dezelfde manier op te treden;


Der Rat begrüßt die von der Kommission vorge­nommene Festlegung von speziellen Ver­ringerungsvorgaben für zwei Bereiche (Besteue­rung und Unternehmensrecht) und die Absicht der Kommission, noch vor Ende ihrer Amtszeit zu ermitteln, welchen Beitrag jeder Bezugs­sektor zu dem Ziel einer Verrin­gerung um insgesamt 25 % leisten wird.

De Raad verheugt zich erover dat de Commissie op twee gebieden (belastingen en vennootschapsrecht) sectorale cijfers inzake lastenverlagingen heeft vastgesteld en dat zij voornemens is om vóór het einde van haar mandaat aan te geven welke bijdrage elke basissector aan de totale vermindering van 25% zal leveren.


Insgesamt wird die Kommission in der ersten Phase des Aktionsplans einen Beitrag leisten zur - Konvertiertung von 1.000 Programmstunden vom Format 4:3 ins Format 16:9, - Produktion neuer Programme im Format 16:9 für 1.600 Stunden und - Ausstrahlung von 16:9-Programmen für die Dauer von 9.000 Stunden.

Bijgevolg zal de Commissie in de eerste fase van het actieplan bijdragen aan - de omzetting van 1000 uur programmamateriaal van het 4:3 naar het 16:9-formaat, - de produktie van 1600 uur nieuw programmamateriaal in het 16:9-formaat, en - het uitzenden van 9000 uur 16:9-programma's.


Ziel des mit insgesamt 84,107 MECU ausgestatteten Programm ist, die peripheren Benachteiligungen der Region abzubauen, die Lebensqualität der Bürger zu verbessern und einen Beitrag zur Entwicklung gutnachbarlicher Beziehungen in Europa zu leisten.

Het doel van het programma waarvoor in totaal 84,107 miljoen ecu is uitgetrokken, is de achterstand als gevolg van de perifere ligging van de regio geleidelijk weg te nemen, de kwaliteit van het bestaan van de burgers te verbeteren en een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van goede betrekkingen tussen buurlanden in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insgesamt sich leisten' ->

Date index: 2024-03-25
w