Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiativen zeigen deutlich ihre entschlossenheit » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, die von der Kommission eingeleiteten Maßnahmen und die seit Annahme ihrer Mitteilung im Februar unterbreiteten neuen Initiativen zeigen deutlich ihre Entschlossenheit, auf diesem Gebiet aktiv zu werden.

Uit de maatregelen die de Commissie heeft getroffen en de reeks nieuwe initiatieven die zij heeft voorgesteld sinds de goedkeuring van haar mededeling in februari, blijken duidelijk haar vastberadenheid en daadkracht op dit gebied.


Eine nachhaltige Energiepolitik für eine kohlenstoffarme Zukunft: Die Initiativen der Kommission zur Energiepolitik veranschaulichen deutlich ihre Entschlossenheit zur Stärkung der EU-Politiken, um sie an das sich wandelnde weltweite Umfeld anzupassen.

– Een duurzaam energiebeleid voor een koolstofarme toekomst: de initiatieven van de Commissie op het gebied van het energiebeleid laten duidelijk zien dat de Commissie vastbesloten is om het EU-beleid bestand te maken tegen de veranderende omstandigheden in de wereld.


Eine nachhaltige Energiepolitik für eine kohlenstoffarme Zukunft: Die Initiativen der Kommission zur Energiepolitik veranschaulichen deutlich ihre Entschlossenheit zur Stärkung der EU-Politiken, um sie an das sich wandelnde weltweite Umfeld anzupassen.

– Een duurzaam energiebeleid voor een koolstofarme toekomst: de initiatieven van de Commissie op het gebied van het energiebeleid laten duidelijk zien dat de Commissie vastbesloten is om het EU-beleid bestand te maken tegen de veranderende omstandigheden in de wereld.


Die heute angekündigten Initiativen zeigen die politische Entschlossenheit dieser Kommission, dieses Vorhaben erfolgreich umzusetzen.“

Uit de vandaag aangekondigde initiatieven blijkt de politieke vastberadenheid van de Commissie om werk te maken van deze agenda".


53. fordert die türkische Regierung auf, ihre Entschlossenheit zu zeigen, eine politische Lösung in der Kurdenfrage zu finden, indem sie die legale und pro-kurdische Partei der demokratischen Gesellschaft, die einen Waffenstillstand und einen politischen Dialog gefordert hat, trifft und in Gespräche mit ihr eintritt;

53. doet een beroep op de Turkse regering te laten zien dat zij vastbesloten is om een politieke oplossing voor de Koerdische kwestie te vinden door besprekingen te beginnen met de legale, pro-Koerdische Partij voor een Democratische Samenleving, die heeft opgeroepen tot een staakt-het-vuren en een politieke dialoog;


Um diesen Prozess zu unterstützen, müssen sich das ukrainische Volk und seine neue Regierung deutlich erklären, müssen sie ihre Entschlossenheit und Bereitschaft zeigen, Opfer zu bringen.

Om dit proces te steunen, moeten het Oekraïnse volk en de nieuwe regering duidelijke verklaringen afleggen en moeten zij standvastig zijn en bereid om offers te brengen.


Mit diesen überarbeiteten Vorschlägen will die Kommission der Öffentlichkeit ihre Entschlossenheit zeigen, für die EU im Bereich der nuklearen Sicherheit und der Entsorgung radioaktiver Abfälle eine glaubwürdige politische Linie festzulegen, indem den Mitgliedstaaten auferlegt wird, rechtlich verbindliche Instrumente einzuführen.

Door de vaststelling van deze herziene voorstellen wil de Commissie de openbare opinie overtuigen van haar vaste wil om voor de EU een geloofwaardig beleid te ontwikkelen op het gebied van de nucleaire veiligheid en het beheer van radioactieve afvalstoffen, meer bepaald via wettelijk bindende instrumenten die door elke lidstaat ten uitvoer moeten worden gelegd.


Mit der dritten Kartellentscheidung in diesem Jahr macht die Kommission einmal mehr ihre Entschlossenheit deutlich, gegen Preisvereinbarungen vorzugehen, die den Verbrauchern, den Industriekunden und - wie im Falle medizinischer Gase - auch den Steuerzahlern wirtschaftlichen Schaden zufügen.

Dit is de derde kartelbeschikking die de Commissie dit jaar heeft genomen; daardoor geeft zij nogmaals blijk van haar vastberadenheid om met harde hand op te treden tegen prijsafspraken die afnemers, industriële verbruikers en, in het geval van medische gassen, ook belastingbetalers, schade berokkenen.


Diese Ergebnisse zeigen deutlich, wie groß die Besorgnis der Bevölkerung in den EG-Ländern über die Arbeitslosigkeit ist und wie notwendig daher eine neue Politik und neue Programme sind, damit die Arbeitslosen von der Straße wegkommen und die Beschäftigten ihre Anstellung behalten", war der Kommentar von Padraig Flynn, EG-Kommissar für Soziale Angelegenheiten.

Deze resultaten tonen duidelijk aan, hoe intens de bezorgdheid over de werkgelegenheid bij de burgers van Europa is en daarnaast onderstrepen zij ook de behoefte aan nieuwe programma's en beleidsplannen om de trekkers van werklozensteun aan werk te helpen en de werkenden aan het werk te houden" zo luidde het commentaar van Padraig Flynn, het voor Sociale Zaken verantwoordelijke Lid van de Commissie.


Sie zeigen hierdurch deutlich ihr Interesse an der Aufrechterhaltung von Frieden und Sicherheit in der Region.

Het is een duidelijke blijk van hun belangstelling voor de handhaving van vrede en veiligheid in de regio.


w