Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiativen begegnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der demokratische Übergangsprozess breitet sich auf die Länder jenseits des Mittelmeers aus und ihm muss mit mittel- und langfristigen Initiativen begegnet werden, um die soziale und wirtschaftliche Problematik anzugehen.-

De democratiseringsprocessen die de landen aan de overkant van de Middellandse Zee doormaken, moeten worden begeleid met initiatieven op de korte en middellange termijn opdat de sociale en economische vraagstukken kunnen worden aangepakt.


Den Bedenken einiger Interessenträger hinsichtlich der Anwendung der Richtlinie auf bestimmte unlautere Geschäftspraktiken kann durch Initiativen zur Verbesserung der Durchsetzung in den Mitgliedstaaten begegnet werden.

Aan de bezorgdheid die door sommige belanghebbenden is geuit in verband met de toepassing van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken op bepaalde specifieke oneerlijke handelspraktijken, kan worden tegemoetgekomen met initiatieven om de handhaving in de lidstaten te verbeteren.


In der Strategie werden tragfähige Maßnahmen und gemeinsame Initiativen festgelegt, mit denen grenzüberschreitenden Herausforderungen und Chancen, die eines gemeinsamen Handelns bedürfen, begegnet werden soll.

In het kader van deze strategie zullen haalbare acties en gezamenlijke initiatieven worden omschreven die inspelen op de uitdagingen en kansen met grensoverschrijdende dimensie waarvoor alleen vanuit een gemeenschappelijk engagement oplossingen kunnen worden gevonden.


2. bedauert, dass im Arbeitsprogramm der Verlust von sieben Millionen Arbeitsplätze aufgrund der Finanzkrise und der darauffolgenden Rezession und die Gefahr einer in vielen Fällen sich daraus ergebenden jahrelangen Arbeitslosigkeit nicht stärker in den Mittelpunkt gerückt werden; ist der Ansicht, dass dies eine der größten Herausforderungen für die EU im Jahr 2011 und danach sein wird; fordert die Kommission daher auf, detaillierte Antworten auf die Gefahr einer anhaltenden Arbeitslosigkeit vorzulegen und aufzuzeigen, wie auf der Grundlage ihrer Initiativen und Vorsc ...[+++]

2. betreurt dat er in het werkprogramma niet meer nadruk wordt gelegd op de 7 miljoen banen die verloren zijn gegaan tengevolge van de financiële crisis en de daaropvolgende recessie, en op het gevaar dat een groot deel van deze werkloosheid jarenlang zal aanhouden; is van mening dat dit een van de belangrijkste uitdagingen voor de EU is in 2011 en daarna; verzoekt de Commissie derhalve gedetailleerd aan te geven hoe zij denkt te reageren op het risico van aanhoudende werkloosheid en hoe haar initiatieven en voorstellen voldoende fa ...[+++]


stellt fest, dass die bislang unternommenen Anstrengungen, die Finanzkrise zu bewältigen und die wirtschaftliche Erholung in Europa zu unterstützen, bei Weitem noch nicht ausreichen; stellt mit Bedauern fest, dass das Arbeitsprogramm keine zusätzlichen Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen enthält; fordert die Kommission daher auf, detaillierte Antworten vorzulegen und aufzuzeigen, wie diesen Herausforderungen auf der Grundlage ihrer Initiativen und Vorschläge begegnet werden kann;

merkt op dat de inspanningen die tot dusver zijn geleverd om de financiële crisis op te lossen en het economische herstel van Europa te schragen, erg tekortgeschoten hebben; betreurt het dat het werkprogramma geen aanvullende maatregelen omvat om meer banen te creëren; dringt er derhalve bij de Commissie op aan gedetailleerd aan te geven hoe haar initiatieven en voorstellen de doelstelling zullen verwezenlijken;


36. macht darauf aufmerksam, dass die Technologie zur Abscheidung und Speicherung von Kohlenstoff (CCS) mit Einbußen im Kraftwerkswirkungsgrad verbunden ist und dass technische, umweltbezogene und rechtliche Probleme der Speicherung von CO2 Herausforderungen darstellen, denen nur durch Forschungsanstrengungen und politische Initiativen begegnet werden kann; hält es dennoch für wichtig, dass die mit fossilen Brennstoffen betriebenen Kraftwerke so früh wie irgend möglich mit der CCS-Technik ausgestattet werden;

36. wijst erop dat de technologie voor opvang en opslaan van kooldioxide gepaard gaat met een geringere efficiëntie van de centrales en dat technische, juridische en milieukwesties in verband met de opslag van CO2 uitdagingen vormen die alleen door onderzoeksinspanningen en politieke initiatieven kunnen worden aangegaan; is echter van mening dat het belangrijk is dat de technologie voor opvang en opslag van kooldioxide bij de eerstmogelijke praktische gelegenheid geschikt moet worden gemaakt voor centrales die met fossiele brandstoff ...[+++]


36. macht darauf aufmerksam, dass die Technologie zur Abscheidung und Speicherung von Kohlenstoff (CCS) mit Einbußen im Kraftwerkswirkungsgrad verbunden ist und dass technische, umweltbezogene und rechtliche Probleme der Speicherung von CO2 Herausforderungen darstellen, denen nur durch Forschungsanstrengungen und politische Initiativen begegnet werden kann; hält es dennoch für wichtig, dass die mit fossilen Brennstoffen betriebenen Kraftwerke so früh wie irgend möglich mit der CCS-Technik ausgestattet werden;

36. wijst erop dat de technologie voor opvang en opslaan van kooldioxide gepaard gaat met een geringere efficiëntie van de centrales en dat technische, juridische en milieukwesties in verband met de opslag van CO2 uitdagingen vormen die alleen door onderzoeksinspanningen en politieke initiatieven kunnen worden aangegaan; is echter van mening dat het belangrijk is dat de technologie voor opvang en opslag van kooldioxide bij de eerstmogelijke praktische gelegenheid geschikt moet worden gemaakt voor centrales die met fossiele brandstoff ...[+++]


35. macht darauf aufmerksam, dass die Technologie zur Abscheidung und Speicherung von Kohlenstoff (CCS) mit Einbußen im Kraftwerkswirkungsgrad verbunden ist und dass technische, umweltbezogene und rechtliche Probleme der Speicherung von CO2 Herausforderungen darstellen, denen nur durch Forschungsanstrengungen und politische Initiativen begegnet werden kann; hält es dennoch für wichtig, dass die mit fossilen Brennstoffen betriebenen Kraftwerke so früh wie irgend möglich mit der CCS-Technik ausgestattet werden;

35. wijst erop dat de CCS-technologie gepaard gaat met een geringere efficiëntie van de centrales en dat technische, juridische en milieukwesties in verband met de opslag van CO2 uitdagingen vormen die alleen door onderzoeksinspanningen en politieke initiatieven kunnen worden aangegaan; is echter van mening dat het belangrijk is dat de CCS-technologie bij de eerstmogelijke praktische gelegenheid geschikt moet worden gemaakt voor centrales die met fossiele brandstoffen worden gestookt;


Den Bedenken einiger Interessenträger hinsichtlich der Anwendung der Richtlinie auf bestimmte unlautere Geschäftspraktiken kann durch Initiativen zur Verbesserung der Durchsetzung in den Mitgliedstaaten begegnet werden.

Aan de bezorgdheid die door sommige belanghebbenden is geuit in verband met de toepassing van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken op bepaalde specifieke oneerlijke handelspraktijken, kan worden tegemoetgekomen met initiatieven om de handhaving in de lidstaten te verbeteren.


Darüber hinaus wird im EU-Jugendbericht auch vorgeschlagen, dass den Herausforderungen, mit denen sich junge Menschen konfrontiert sehen, künftig besser im Rahmen wichtiger EU-Initiativen, wie der Strategie "Europa 2020" (einschließlich der Jahreswachstumsberichte und der Initiativen "Jugend in Bewegung" und "Chancen für junge Menschen") begegnet werden sollte.

Voorts wordt in het EU-jeugdverslag voorgesteld om in de toekomst de uitdagingen waar jongeren voor staan sterker aan bod te laten komen in de belangrijkste EU-initiatieven, zoals de Europa 2020-strategie (waaronder de jaarlijkse groeianalyses, Jeugd in beweging en Kansen voor jongeren).


w