Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer zukunft leisten » (Allemand → Néerlandais) :

Ungarn kann einen wesentlichen Beitrag zur weiteren Konsolidierung der Stabilität der Region leisten, in der wir alle leben, und insbesondere dafür Sorge tragen, dass die gesamte Region moderne Werte annimmt und ihrer Zukunft entgegengeht.

Hongarije kan een belangrijke bijdrage leveren aan verdere bestendiging van de stabiliteit in de regio waarin wij allemaal wonen en in het bijzonder aan de verzekering dat de regio als geheel moderne waarden omarmt en zich richt op de toekomst.


Auf diese Weise können wir unseren Bürgern neue Hoffnung geben, dass Europa einen Beitrag zu ihrer Zukunft leisten wird und dass wir uns gemeinsam darum bemühen können, dass in anderen Teilen der Welt ebenfalls neue Hoffnung geschöpft werden kann.

Zó geven we onze burgers nieuwe hoop dat Europa zal bijdragen aan hun toekomst en dat we kunnen samenwerken om ook andere delen van de wereld nieuwe hoop te geven.


Mit ihren Erfahrungen und ihrer europäischen Überzeugung werden beide einen wertvollen Beitrag zu den kollektiven Anstrengungen der Kommission um die europäische Zukunft leisten. Dazu zählt auch die Lösung der institutionellen Frage, die für ein demokratischeres, transparenteres und effizienteres Europa notwendig ist.

Met hun ervaring en hun pro-Europese instelling zullen ze allebei een waardevolle bijdrage leveren aan het werk dat de Commissie als college verricht ter bevordering van Europa, met inbegrip van de institutionele regeling die nodig is om te komen tot een democratischer, transparanter en doelmatiger Europa.


Mit ihren Erfahrungen und ihrer europäischen Überzeugung werden beide einen wertvollen Beitrag zu den kollektiven Anstrengungen der Kommission um die europäische Zukunft leisten. Dazu zählt auch die Lösung der institutionellen Frage, die für ein demokratischeres, transparenteres und effizienteres Europa notwendig ist.

Met hun ervaring en hun pro-Europese instelling zullen ze allebei een waardevolle bijdrage leveren aan het werk dat de Commissie als college verricht ter bevordering van Europa, met inbegrip van de institutionele regeling die nodig is om te komen tot een democratischer, transparanter en doelmatiger Europa.


Der vorliegende Bericht zielt darauf ab, die Rahmenbedingungen für die wirtschaftliche Entwicklung der Regionen in äußerster Randlage sicherzustellen und der Bevölkerung in den Überseegebieten somit echten Wohlstand zu gewährleisten, die Wettbewerbsfähigkeit ihrer Unternehmen und ihrer Gebiete zu verbessern und Überzeugungsarbeit dahingehend zu leisten, dass die abgelegenen Gebiete der Union auch Teil der Zukunft Europas sind.

De voorwaarden voor economische ontwikkeling van de UPR's waarborgen en zodoende de overzeese bevolking reële welvaart garanderen, het concurrentievermogen van hun ondernemingen en gebieden versterken, de afgelegen gebieden ervan overtuigen dat de toekomst van Europa ook op hen van toepassing is; dat zijn de doelstellingen van dit ontwerpverslag.


In dieser Mitteilung erläutert die Europäische Kommission, wie ihrer Auffassung nach die Umweltzusammenarbeit zwischen der erweiterten EU und ihren europäischen Nachbarn in den nächsten fünf Jahren fortgesetzt werden könnte. Sie soll einen Beitrag zu den Diskussionen im Rahmen der Kiew-Konferenz über die künftige Entwicklung einer solchen Zusammenarbeit aber auch über die Zukunft des ,Umwelt für Europa"-Prozesses leisten.

Deze mededeling bevat een uiteenzetting van de wijze waarop volgens de Europese Commissie de samenwerking op milieugebied tussen de uitgebreide EU en de buurlanden in de komende jaren moet worden opgevat, als een bijdrage aan de discussies op de Kiev-conferentie over de toekomstige ontwikkeling van die samenwerking, met inbegrip van de toekomst van het 'Milieu voor Europa'-proces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer zukunft leisten' ->

Date index: 2022-04-15
w