Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Katarakt
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «ihrer neuesten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die Kommission mit ihrer neuesten Mitteilung und weiteren jüngsten Initiativen (Überarbeitung der Fluggastrechte, Verordnung (EG) Nr. 261/2004; Pauschalreisen, Richtlinie 90/314/EWG) zur Klärung und Stärkung der Verbraucherrechte in allen Verkehrsbereichen beitragen will;

D. overwegende dat de Commissie met haar laatste mededeling en andere zeer recente initiatieven (herziening van Verordening (EG) nr. 261/2004 betreffende de rechten van luchtreizigers en Richtlijn 90/314/EEG betreffende pakketreizen), probeert bij te dragen aan de verduidelijking en versterking van passagiersrechten in alle vervoerswijzen;


D. in der Erwägung, dass die Kommission mit ihrer neuesten Mitteilung und weiteren jüngsten Initiativen (Überarbeitung der Fluggastrechte, Verordnung (EG) 261/2004; Pauschalreisen, Richtlinie 90/314/EWG) zur Klärung und Stärkung der Verbraucherrechte in allen Verkehrsbereichen beitragen will;

D. overwegende dat de Commissie met haar laatste mededeling en andere zeer recente initiatieven (herziening van Verordening (EG) nr. 261/2004 betreffende de rechten van luchtreizigers en Richtlijn 90/314/EEG betreffende pakketreizen), probeert bij te dragen aan de verduidelijking en versterking van passagiersrechten in alle vervoerswijzen;


Die GIS-Daten müssen Metadaten gemäß der INSPIRE-Metadaten-Verordnung in ihrer neuesten genehmigten Fassung enthalten.

De GIS-gegevens moeten vergezeld gaan van metagegevens zoals bepaald in de Inspire-metagegevensverordening (meest recente versie).


- (EN) Herr Präsident! Howard Stern – pardon, die Wochenzeitung „Stern“ enthüllte die „private parts“ der deutschen Gesellschaft, als sie in ihrer neuesten Ausgabe schrieb, jeder vierte Deutsche glaube noch immer, der Nationalsozialismus habe gute Seiten gehabt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Howard Stern – sorry, het weekblad Stern liet de Duitse samenleving met de billen bloot gaan door in de laatste editie te publiceren dat elke vierde Duitser nog steeds vindt dat het nationaal socialisme goede aspecten heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzlich zu den herkömmlichen Bedenken der EU im Hinblick auf die Demokratisierung, die Achtung von Freiheiten, die Einhaltung internationaler Standards und die Unterstützung eines Wirtschaftsmodells, bei dem freie Initiative nicht mit der uneingeschränkten Freiheit einiger Weniger oder der Freiheit der jeweiligen Machthaber verwechselt wird, entdeckt die EU jetzt die Bedenken der meisten ihrer neuesten Mitglieder.

Naast haar eigen traditionele aandachtsgebieden, te weten democratisering, de eerbiediging van vrijheden, de naleving van internationale normen en het bepleiten van een economisch model waarin het vrije initiatief niet mag worden verward met de absolute vrijheid van enkelen of een vrijheid die wisselt met de machthebbers, ontdekt de EU nu ook de punten van zorg van de meeste nieuwe lidstaten.


Die folgenden Regelungen, die in den Anhängen des Geänderten Übereinkommens von 1958 enthalten und von der Europäischen Gemeinschaft als Vertragspartei des Übereinkommens in ihrer neuesten Fassung zum Zeitpunkt der EG-Typgenehmigung nach der entsprechenden Richtlinie anerkannt worden sind, können alternativ zu den in Teil II. A aufgeführten Einzelrichtlinien für landwirtschaftliche Zugmaschinen und für Kraftfahrzeuge angewandt werden.

De onderstaande reglementen, die aan de herziene overeenkomst van 1958 van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE) zijn gehecht en waarvan de op de datum van de EG-typegoedkeuring meest recente versie door de Europese Gemeenschap als partij bij de genoemde overeenkomst krachtens de toepasselijke bijzondere richtlijn is erkend, zijn van toepassing als alternatief voor de bijzondere richtlijnen betreffende landbouw- of bosbouwtrekkers en die betreffende motorvoertuigen in de tabel van deel IIA.


Die Kommission hat in ihrer neuesten Verordnung (2001/466/EG) z.B. für Dioxine sehr strenge Grenzwerte festgelegt, was starke Auswirkungen für die Verarbeitungsindustrie hatte, welche die Probleme nicht verursacht hat.

Wat betreft dioxine heeft de Commissie in haar laatste verordening (2001/9666/EG) zeer strenge grenswaarden vastgesteld, hetgeen een sterke weerslag heeft op de verwerkende industrie die de problemen niet heeft veroorzaakt.


2° eine Anzahl Indikatoren, die zur Kennzeichnung der Mobilitätssysteme auf lokaler, regionaler und föderaler Ebene und zur Abschätzung ihrer Leistungen und Wechselwirkungen bestimmt sind, erstellen und auf dem neuesten Stand halten.

2° een geheel van indicatoren uitwerken en bijhouden om de plaatselijke, gewestelijke en federale mobiliteitssystemen te kenmerken en hun prestaties en interacties te evalueren;


Sie veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften die Liste dieser Stellen mit ihrer Kennummer und mit Angabe ihrer Zuständigkeitsbereiche und hält diese Liste auf dem neuesten Stand.

De Commissie maakt de lijst van deze instanties met hun respectieve identificatienummer en bevoegdheden bekend in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen en draagt zorg voor de bijwerking van deze lijst.


Da die Aufwendungen der Unternehmen an Löhnen, Gehältern und Lohnnebenkosten beträchtlichen Veränderungen sowohl in ihrer Höhe als auch in ihrer Struktur unterworfen sind, ist es angebracht, eine neue Erhebung auf der Grundlage der Buchhaltungsangaben des Jahres 1988 im produzierenden Gewerbe und im Handel sowie im Bank- und im Versicherungsgewerbe vorzunehmen, um die Ergebnisse der Vorerhebung auf den neuesten Stand zu bringen.

Overwegende dat het wegens de aanzienlijke wijzigingen in de hoogte en de structuur van de uitgaven van de ondernemingen aan lonen en daarmee verband houdende sociale lasten geboden is zowel voor de nijverheid en de handel als voor de banken en de verzekeringsbedrijven op basis van de boekhoudkundige gegevens over 1988 een nieuwe enquête te houden, ten einde de resultaten van de vorige enquête bij te werken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer neuesten' ->

Date index: 2022-09-18
w