Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer interventionen hilfestellung geleistet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vertragsstaaten sollen dabei ferner bei der Fertigstellung ihrer jeweiligen Entwürfe unterstützt werden und die Möglichkeit erhalten, sich im Zusammenhang mit der Ausarbeitung der innerstaatlichen Durchführungsbestimmungen direkt mit Vertretern der OVCW-Unterabteilung für die Unterstützung der Durchführung zu beraten; auch zu anderen Fragen wie etwa der Ausarbeitung ergänzender Regelungen und Vorschriften soll r ...[+++]

Voorts is de bedoeling van deze workshops om de staten die partij zijn te helpen om de laatste hand te leggen aan hun respectieve conceptwetten en de uitgenodigde partijen in de gelegenheid te stellen om de vertegenwoordigers van de afdeling Implementatieondersteuning van de OPCW rechtstreeks te raadplegen over de opstelling van nationale uitvoeringswetgeving en andere vormen van juridische bijstand te verlenen, met name bij het opstellen van flankerende voorschriften en regels.


Wenn das Umweltmanagement dieser Altgeräte verbessert und ein Beitrag zur Kreislaufwirtschaft geleistet werden soll, muss die Sammlung, die Behandlung und das Recycling von Elektronik am Ende ihrer Lebensdauer verbessert werden.

Om het beheer van AEEA milieuvriendelijker te maken en bij te dragen tot een circulaire economie, is het van essentieel belang om de inzameling, behandeling en recycling van elektronica op het einde van hun levenscyclus te verbeteren.


Mit dem vorliegenden Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 soll den Mitgliedstaaten, die derzeit finanzielle Unterstützung erhalten, sowie anderen Mitgliedstaaten, die in Zukunft durch Anpassungsprogramme unterstützt werden könnten, eine Hilfestellung geleistet werden, damit sie auch weiterhin über finanzielle Mittel für die Durchführung ihrer Projekte im Rahmen der sektorbezogenen Fischereipolitik verfügen können.

Het onderhavige voorstel van de Europese Commissie tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1198/2006 is bedoeld om hulp te bieden aan landen die op dit moment financiële bijstand ontvangen, alsook aan andere lidstaten die in de toekomst mogelijk gesteund worden door middel van aanpassingsprogramma´s, en ervoor te zorgen dat zij blijven beschikken over de financiële middelen om hun projecten binnen het sectoraal visserijbeleid uit te voeren.


Es soll ein Beitrag zur Entwicklung der Fähigkeit der Vertragsstaaten zur Prävention, Abwehrbereitschaft und Reaktionsfähigkeit in Bezug auf Terroranschläge, bei denen Chemiewaffen eingesetzt werden, und zur Verbesserung ihrer Antwort auf Ersuchen um Hilfeleistung im Falle eines Einsatzes oder angedrohten Einsatzes von Chemiewaffen geleistet ...[+++]

Bijdragen aan de ontwikkeling van het vermogen van staten die partij zijn op het gebied van voorkoming van, paraatheid voor en reactie op terroristische aanslagen met chemische wapens en het verbeteren van hun reactie op verzoeken om bijstand wanneer chemische stoffen worden gebruikt of daarmee wordt gedreigd.


Angesichts der schweren sozio-ökonomischen Auswirkungen von Zechenschließungen, insbesondere in dünn besiedelten Regionen, sollte bedacht werden, wie eine Unterstützung und Hilfestellung geleistet werden kann.

In het licht van de negatieve sociaaleconomische gevolgen van de sluiting van de mijnen, met name in dunbevolkte gebieden, zou het beter zijn om de mogelijkheid te overwegen om ondersteuning of hulp aan te bieden.


Jedoch müssen Einlagen, die nicht Bareinlagen sind, für Aktien, die im Zeitpunkt der Gründung der Gesellschaft oder im Zeitpunkt der Erteilung der Genehmigung zur Aufnahme ihrer Geschäftstätigkeit ausgegeben werden, innerhalb von fünf Jahren nach diesem Zeitpunkt vollständig geleistet werden.

Indien bij de oprichting van de vennootschap of op het tijdstip waarop zij toestemming krijgt om haar werkzaamheden aan te vangen, aandelen worden uitgegeven tegen inbreng anders dan in geld, moet deze inbreng evenwel binnen vijf jaar na de oprichting of het verkrijgen van de toestemming worden volgestort.


Und obwohl in bestimmten Situationen eine mögliche Hilfestellung der Geldpolitik nicht außer Acht gelassen werden sollte, muss der Hauptbeitrag zur Finanzmarktstabilität durch andere Instrumente als die Leitzinsen und im Rahmen eines breiteren Rahmens der Beaufsichtigung auf Makroebene geleistet werden.

Anderzijds, zelfs als een mogelijke bijdrage van monetair beleid in bepaalde situaties zou moeten worden overwogen, dient de belangrijkste bijdrage aan financiële stabiliteit te worden gewaarborgd door andere instrumenten dan de officiële rente, en in de context van een breder kader van macroprudentieel toezicht.


(5) In Anbetracht der Höhe der Direktzahlungen, die während der Einführungsphase an die Betriebsinhaber in den neuen Mitgliedstaaten geleistet werden, sollte vorgesehen werden, dass im Rahmen der Anwendung des in Artikel 143a vorgesehenen Steigerungsstufenschemas an sämtliche in den neuen Mitgliedstaaten geleistete Direktzahlungen das Instrument der Haushaltsdisziplin in den neuen Mitgliedstaaten erst angewandt wird, wenn das Niveau der Direktzahlungen in den neuen Mitgliedstaaten mindestens dem Niveau der Gemeinschaft in ihrer Zusammens ...[+++]

(5) In verband met de niveaus van de rechtstreekse betalingen die voor de landbouwers in de nieuwe lidstaten zullen gelden als gevolg van de geleidelijke invoering van die betalingen, dient in het kader van de toepassing van de in artikel 143 bis vastgestelde toenameregeling op alle in de nieuwe lidstaten toegekende rechtstreekse betalingen te worden bepaald dat het instrument van de financiële discipline in de nieuwe lidstaten niet mag worden toegepast totdat het niveau van de rechtstreekse betalingen in de nieuwe lidstaten ten minste gelijk is aan het niveau in de Gemeenschap in haar samenstelling ...[+++]


Diese Zahlungen werden als „nationale Beiträge“ betrachtet, die von den Mitgliedstaaten aus ihrer eigenen Tasche geleistet werden.

Deze betalingen worden gezien als "nationale bijdragen", die door de lidstaten uit eigen zak worden betaald.


Die wichtige Rolle der volksnahen Wirtschaft muß in einem neuen Abkommen anerkannt werden, wobei vor allem bei der Stärkung der lokalen Kapazitäten und angepaßten Instrumenten wie Kleinstkrediten Hilfestellung geleistet werden sollte.

De essentiële rol van de volkseconomie moet in een nieuwe overeenkomst worden erkend en er moet steun worden verleend voor de versterking van de lokale mogelijkheden en voor adequate instrumenten, zoals micro-kredieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer interventionen hilfestellung geleistet werden' ->

Date index: 2023-12-21
w