Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer auffassung ausdruck » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat bereit zum Ausdruck gebracht, dass ihrer Auffassung nach die Verbrauchsteuer auf Dieselkraftstoff für Privatfahrzeuge allmählich der Verbrauchsteuer auf unverbleites Benzin angeglichen werden sollte (siehe Vorschlag für eine Richtlinie des Rates COM (2002) 410 endg).

De Commissie heeft reeds medegedeeld dat zij er voorstander van is dat de accijns van dieselolie voor particulier gebruik geleidelijk aan de accijns van ongelode benzine wordt aangepast (zie Voorstel voor een Richtlijn van de Raad COM (2002) 410 def).


Nach der Unterzeichnung der Beirut-Damaskus-Erklärung im Mai 2006, in der zu einer Verbesserung der Beziehungen zwischen dem Libanon und Syrien aufgefordert wird, haben die syrischen Sicherheitskräfte etwa ein Dutzend Personen verhaftet, die in dieser Erklärung ihrer Auffassung Ausdruck verliehen haben, die eine andere ist als die der syrischen Regierung.

Naar aanleiding van de verklaring van Beiroet-Damascus, die in mei 2006 is ondertekend ter verbetering van de relatie tussen Libanon en Syrië, heeft de Syrische veiligheidsdienst tientallen personen gearresteerd. De arrestanten hadden in die verklaring een standpunt ingenomen dat afweek van dat van de Syrische regering.


In ihrer Antwort auf die Untersuchung der Kommission, der zufolge die Übertragung der Geschäftstätigkeit der „Sernam SA“ auf die „Financière Sernam“ aus zwei aufeinanderfolgenden Maßnahmen besteht, nämlich 1) aus der Übertragung der Aktiva im Ganzen („en bloc“) innerhalb verbundener Unternehmen von der „Sernam SA“ auf die „Sernam Xpress“ (die in diesem Stadium noch eine 100 %ige Tochtergesellschaft der „Sernam SA“ ist), und dann 2) aus dem Verkauf der „Sernam Xpress“ an die „Financière Sernam“, der einem „Share deal“ (einer Übernahme durch Kauf der Geschäftsanteile) und nicht einem Verkauf der Aktiva entspricht, bringen die französischen Behö ...[+++]

In antwoord op de analyse van de Commissie, volgens welke de overdracht van de activiteiten van Sernam SA aan Financière Sernam uit twee opeenvolgende transacties bestond, met name: 1) een overdracht en bloc van activa binnen de groep van Sernam SA naar Sernam Xpress (in dit stadium een volledige dochteronderneming van Sernam SA), en vervolgens 2) een verkoop van Sernam Xpress aan Financière Sernam, die een share deal vormt en geen verkoop van activa, zijn de Franse autoriteiten van mening dat dit een kunstmatige en ongerechtvaardigde onderverdeling is.


Wir wollen lediglich unserer definitiven Auffassung Ausdruck geben, dass die Zusammenarbeit auf nachrichtendienstlichem Gebiet im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten liegt und von ihnen im Rahmen ihrer bilateralen und multilateralen Beziehungen entschieden werden kann.

We willen alleen ons besliste standpunt te kennen geven dat samenwerking op het gebied van inlichtingen onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, en dat de lidstaten hier zelf over moeten beslissen in het kader van bilaterale en multilaterale betrekkingen.


Die ländlichen Gemeinden, die bei den Treffen vertreten waren, verliehen mit großem Nachdruck ihrer Auffassung Ausdruck, dass im Fall einer Krise der Impfung der Tiere und der Erhaltung des Lebens der geimpften Tiere der Vorzug zu geben sei (Herr Egberink, Tierarzt), weil es nach ihrer Überzeugung möglich sein müsste, geeignete Kontrollen einzuführen und die Produkte geimpfter Tiere zu verwenden.

Degenen die wij uit de plattelandsgemeenschap hebben ontmoet, hebben massaal hun voorkeur uitgesproken voor vaccinatie van de dieren in geval van crisis en het in leven houden van gevaccineerde dieren (de heer Egberink, veearts). Zij zijn ervan overtuigd dat het mogelijk moet zijn om adequate controles in te voeren en de producten van gevaccineerde dieren te gebruiken.


Die Kommission hat bereit zum Ausdruck gebracht, dass ihrer Auffassung nach die Verbrauchsteuer auf Dieselkraftstoff für Privatfahrzeuge allmählich der Verbrauchsteuer auf unverbleites Benzin angeglichen werden sollte (siehe Vorschlag für eine Richtlinie des Rates COM (2002) 410 endg).

De Commissie heeft reeds medegedeeld dat zij er voorstander van is dat de accijns van dieselolie voor particulier gebruik geleidelijk aan de accijns van ongelode benzine wordt aangepast (zie Voorstel voor een Richtlijn van de Raad COM (2002) 410 def).


1. ist der Auffassung, dass die Einführung der Unionsbürgerschaft das Bedürfnis der Mitglieder dieser neuen Gemeinschaft von Bürgern befriedigt, sowohl ihrer Zugehörigkeit zu den gemeinsamen demokratischen Werten als auch ihrer Teilnahme am europäischen Einigungsprozess Ausdruck zu verleihen;

1. is van mening dat de invoering van het Europese burgerschap beantwoordt aan de behoefte van de leden van deze nieuwe gemeenschap van burgers om het gevoel te hebben dat zij hechten aan gemeenschappelijke democratische waarden en betrokken zijn bij het ontwikkelingsproces van de Europese Unie;


1. ist der Auffassung, dass die Einführung der Unionsbürgerschaft das Bedürfnis der Mitglieder dieser neuen Gemeinschaft der Bürger befriedigt, sowohl ihrer Zugehörigkeit zu den gemeinsamen demokratischen Werten als auch ihrer Teilnahme am europäischen Einigungsprozess Ausdruck zu verleihen;

1. is van mening dat de invoering van het Europese burgerschap beantwoordt aan de behoefte van de leden van deze nieuwe gemeenschap van burgers om het gevoel te hebben dat zij hechten aan gemeenschappelijke democratische waarden en betrokken zijn bij het ontwikkelingsproces van de Europese Unie;


In ihrer Mitteilung vom 22. November 2000 über eine Migrationspolitik der Gemeinschaft [7] brachte die Kommission ihre Auffassung zum Ausdruck, die EU könne das Ziel einer wirksameren Steuerung der Migrationsströme am besten durch einen umfassenden Ansatz verwirklichen.

In haar mededeling over een communautair immigratiebeleid van 22 november 2000 [7] wees de Commissie erop dat een alomvattende aanpak noodzakelijk is om de EU in staat te stellen de migratiestromen op een efficiëntere manier te beheren In het kader van een alomvattend immigratiebeleid, zou de goedkeuring van gemeenschappelijke procedures voor arbeidsmigranten immers tot op zekere hoogte ook de druk kunnen verminderen op de kanalen voor toelating op humanitaire gronden en zouden illegale migranten verder worden ontmoedigd door een doeltreffender gemeenscha ...[+++]


14. Die Minister bekräftigten ihre Auffassung, daß die israelischen Siedlungen in den besetzten Gebieten und im autonomen palästinensischen Gebiet völkerrechtswidrig sind und ein Hindernis für den Frieden darstellen, und sie gaben ihrer Überzeugung Ausdruck, daß eine völlige Einstellung der mit diesen Siedlungen verbundenen Arbeiten für ein Fortschreiten des Friedensprozesses unabdingbar sei.

14. De Ministers herhaalden hun standpunt dat de Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden en in de Palestijnse autonome gebieden een inbreuk op het volkerenrecht vormen en noemden een volledige stopzetting van alle werkzaamheden in verband met nederzettingen absoluut onontbeerlijk om het vredesproces op gang te houden.


w