Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrem arbeitsdokument vorgenommene analyse » (Allemand → Néerlandais) :

Ausgehend von dem vorstehend Gesagten werde ich die Position der Kommission zu den wesentlichen Punkten Ihres Berichts, Herr Markov, darlegen, wobei ich die in Ihrem Bericht vorgenommene Analyse sowie dessen Sachdienlichkeit begrüßen möchte.

In het licht van het voorafgaande wil ik aangeven wat het standpunt van de Commissie is over de hoofdpunten van uw verslag, mijnheer Markov, en ik wil u feliciteren met de analyse en de relevantie van het door u gepresenteerde verslag.


1. teilt voll und ganz die von der Kommission in ihrem Arbeitsdokument vorgenommene Analyse, der zufolge „ein Dialog mit Asien, bei dem wichtige Akteure des Kontinents ausgeklammert bleiben, nie sein volles Potential verwirklichen kann“, und fordert die Kommission deshalb auf, die Beteiligung der Länder Südasiens, angefangen bei Indien, zur Priorität des nächsten ASEM-Treffens zu machen, das vom 20. bis 21. Oktober in Seoul stattfinden wird;

1. stemt volledig in met de opmerking die de Commissie in haar werkdocument maakt dat "een dialoog met Azië waarbij een belangrijke vertegenwoordiger van deze regio ontbreekt sub-optimaal is" en verzoekt de Commissie derhalve om van de toetreding van de landen van Zuid-Azië, in de eerste plaats India, de prioriteit te maken voor de komende ASEM-bijeenkomst die op 20 en 21 oktober zal plaatsvinden in Seoel;


– (EN) Herr Präsident! In ihrem EU-Bericht 2006 hat die schweizerische Bundesregierung eine Kosten-Nutzen-Analyse veröffentlicht, die mit Blick auf einen eventuellen Beitritt zur Europäischen Union vorgenommen wurde.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in haar verslag over Europa 2006 heeft de federale regering van Zwitserland een kosten-batenanalyse gepubliceerd van een mogelijk lidmaatschap van de Europese Unie.


Besonders befürworte ich die geforderte grundlegende Analyse des Ausmaßes des Problems, die auf der Grundlage von Untersuchungen in drei Mitgliedstaaten vorgenommen wird, aus denen hervorgeht, dass 40-50 % der Frauen irgendwann in ihrem Leben der Gewalt von Männern ausgesetzt sind.

Ik steun in het bijzonder de oproepen tot het uitvoeren van een fundamentele analyse van de omvang van het probleem, naar aanleiding van studies die zijn verricht in drie EU-landen en waaruit naar voren is gekomen dat 40 tot 50 procent van de vrouwen op enig tijdstip in hun leven slachtoffer is geweest van geweld door een man.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


5. Der Rat begrüßt die Bereitschaft der Kommission, eine Analyse der Fortschritte, die bei der Durchführung der in ihrem Arbeitsdokument enthaltenen Vorschläge erreicht worden sind, in ihren Jahresbericht aufzunehmen".

5. Het verheugt de Raad dat de Commissie bereid is in haar jaarverslag een analyse op te nemen van de vooruitgang die geboekt is met betrekking tot het voorstel in het werkdocument van haar diensten".


UNTER HINWEIS darauf, dass die Kommission in ihrem Arbeitsdokument "Ein europäischer Forschungsraum für Infrastrukturen" eine Analyse der Situation vorgelegt hat, in der die wichtigsten Probleme in diesem Bereich untersucht werden;

6. NOTA NEMEND van de analyse die de Commissie van de situatie heeft gemaakt in haar werkdocument "Een Europese Onderzoeksruimte voor Infrastructuur", waarin naar een oplossing wordt gezocht voor de belangrijkste problemen op dit gebied;


Die Kommission hat die Analyse des Rechnungshofs immer in Frage gestellt und tut dies auch in ihrem Bericht vom Dezember 1996 erneut mit dem Argument, daß der Rechnungshof keine Gewichtung des durchschnittlichen Nettoeinkommens der Anbauer vorgenommen habe.

De Commissie heeft deze analyse van de Rekenkamer steeds aangevochten en doet dit ook nu weer in haar verslag van december 1996 door te stellen dat de Rekenkamer het niet-gewogen gemiddelde netto-inkomen van de telers hanteert.


w