Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre stellungnahme dazu abgegeben " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „die Behörde“) hat die Sicherheit von Aminosäuren und verwandten Stoffen, die als Lebensmittelaromen verwendet werden, bewertet und am 29. November 2007 ihre Stellungnahme dazu abgegeben .

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft de veiligheid van aminozuren en verwante stoffen bij gebruik als aromastoffen beoordeeld en heeft op 29 november 2007 advies uitgebracht .


Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „die Behörde“) hat die Sicherheit von Advantam als Lebensmittelzusatzstoff bewertet und am 31. Juli 2013 ihre Stellungnahme dazu abgegeben.

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft de veiligheid van advantaam bij gebruik als levensmiddelenadditief beoordeeld en op 31 juli 2013 advies uitgebracht.


Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „die Behörde“) hat die Sicherheit von Aminosäuren und verwandten Stoffen, die als Lebensmittelaromen verwendet werden, bewertet und am 29. November 2007 ihre Stellungnahme dazu abgegeben (4).

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft de veiligheid van aminozuren en verwante stoffen bij gebruik als aromastoffen beoordeeld en heeft op 29 november 2007 advies uitgebracht (4).


Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden die „Behörde“) hat die Sicherheit von Steviolglycosiden, die aus den Blättern der Stevia-rebaudiana-Bertoni-Pflanze extrahiert werden, als Süßungsmittel bewertet und am 14. April 2010 ihr Gutachten dazu abgegeben.

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft de veiligheid van uit de bladeren van de Stevia rebaudiana Bertoni-plant geëxtraheerde steviolglycosiden als zoetstof geëvalueerd en haar advies op 14 april 2010 uitgebracht .


Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden die „Behörde“) hat die Sicherheit von Steviolglycosiden, die aus den Blättern der Stevia-rebaudiana-Bertoni-Pflanze extrahiert werden, als Süßungsmittel bewertet und am 14. April 2010 ihr Gutachten dazu abgegeben.

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft de veiligheid van uit de bladeren van de Stevia rebaudiana Bertoni-plant geëxtraheerde steviolglycosiden als zoetstof geëvalueerd en haar advies op 14 april 2010 uitgebracht .


Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (nachstehend „die Behörde“) hat die Sicherheit von Steviolglycosiden, die aus den Blättern der Stevia-rebaudiana- Bertoni-Pflanze extrahiert werden, als Süßungsmittel bewertet und am 10. März 2010 ihre Stellungnahme dazu abgegeben.

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft de veiligheid van steviolglycosiden, geëxtraheerd uit de bladeren van de Stevia rebaudiana Bertoni-plant, als zoetstof geëvalueerd en haar advies op 10 maart 2010 uitgebracht .


Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (nachstehend „die Behörde“) hat die Sicherheit von Steviolglycosiden, die aus den Blättern der Stevia-rebaudiana- Bertoni-Pflanze extrahiert werden, als Süßungsmittel bewertet und am 10. März 2010 (2) ihre Stellungnahme dazu abgegeben.

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft de veiligheid van steviolglycosiden, geëxtraheerd uit de bladeren van de Stevia rebaudiana Bertoni-plant, als zoetstof geëvalueerd en haar advies op 10 maart 2010 uitgebracht (2).


Diese Empfehlung war Gegenstand einer Konsultation mit dem EFTA-Kommunikationsausschuss, der eine Stellungnahme dazu abgegeben hat

Ten behoeve van deze aanbeveling heeft overleg plaatsgevonden met het Comité voor communicatie van de EVA, dat zijn mening hierover heeft gegeven,


Die EFSA hat die Informationen zur Sicherheit von Ethylcellulose bewertet und am 17. Februar 2004 eine Stellungnahme dazu abgegeben.

De EFSA heeft de gegevens over de veiligheid van ethylcellulose beoordeeld en op 17 februari 2004 advies uitgebracht.


Der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuss hat die Daten zur Sicherheit von Sojabohnen-Polyose bewertet und am 4. April 2003 eine Stellungnahme dazu abgegeben.

Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding heeft de gegevens over de veiligheid van hemicellulose van soja beoordeeld en op 4 april 2003 advies uitgebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre stellungnahme dazu abgegeben' ->

Date index: 2024-07-05
w