Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre rentabilität nicht " (Duits → Nederlands) :

Obwohl kleine Unternehmen über die Kapazitäten verfügen, Güter überall in der Europäischen Union mit hoher Flexibilität und zu niedrigen Kosten zu befördern, können einige von ihnen ihre Rentabilität nicht aufrechterhalten.

Ondanks hun capaciteit om op flexibele wijze en tegen aanvaardbare prijzen goederen te vervoeren in de gehele EU, hebben sommige kleine ondernemingen het moeilijk om rendabel te blijven.


In der Erwägung, dass die Plan-Umweltverträglichkeitsstudie in der sozialwirtschaftlichen Begründung des Projekts zu dem Schluss gekommen ist, dass die Schaffung der neuen beantragten Abbaugebiete, so wie sie einer öffentlichen Untersuchung unterzogen wurden, notwendig ist; dass die Lokalisierung der Gebiete in der Nähe des bestehenden Betriebs sowohl aus ökologischen als auch wirtschaftlichen Gründen (Vermeidung des Transports von Rohmaterialien von einem weit enfernt gelegenen Abbaugebiet zu den für ihre Verarbeitung bereits vorhandenen Anlagen in Aisne und Rentabilität der getät ...[+++]

Overwegende dat het milieueffectenonderzoek voor het gewestplan in de sociaal-economische verantwoording van project besloten heeft tot de noodzaak tot oprichting van de nieuwe aangevraagde ontginningsgebieden zoals voorgelegd in het openbaar onderzoek; dat de ligging van de gebieden in de nabijheid van de bestaande ontginning de voorkeur kreeg om rekening te houden met ecologische en economische standpunten (voorkomen dat onbewerkt materiaal vanuit een afgelegen ontginningsplaats naar vooraf bestaande installaties vervoerd wordt met het oog op de bewerking ervan te Aisne en voor de rendabilisering van de uitgevoerde investeringen, in h ...[+++]


28. fordert die Kommission auf, KMU bei der Einrichtung internationaler Standards (z. B. ISO) zu beteiligen, da sich Änderungen von Regulierungsregimen direkt auf ihre Rentabilität auswirken; besteht darauf, dass die Bekämpfung von ungerechtfertigten nicht-tarifären Handelsbeschränkungen eine vorrangige Stellung bei der Kommission erhalten muss, insbesondere durch die Harmonisierung auf einschlägigen globalen Standards basierender technischer Vorschriften;

28. vraagt de Commissie kmo's te betrekken bij het vaststellen van internationale normen (bijv. ISO), aangezien wijzigingen in de regelgeving directe gevolgen hebben voor hun rentabiliteit; benadrukt dat het wegnemen van onterechte NTB's moet worden beschouwd als een van de topprioriteiten van de Commissie, in het bijzonder door middel van de harmonisatie van technische regels op basis van de relevante wereldwijde normen;


Die Auswahl der Projekte erfolgt auf der Grundlage ihrer „Zusätzlichkeit“ (d. h., sie könnten ohne eine Absicherung durch die EU-Garantie nicht durchgeführt werden), ihrer Rentabilität, Solidität und Plausibilität und ihres Beitrags zu den wachstumsfördernden Schlüsselbereichen, zu denen im Sinne der Unionspolitik Bildung und Wissen, Innovation und digitale Wirtschaft, Energieunion, Verkehrsinfrastruktur, soziale Infrastruktur sowie natürliche Ressourcen und Umwelt zählen.

Projecten worden conform EU-beleid geselecteerd op basis van hun "additionaliteit" (d.w.z. zonder EU-garantie kunnen ze niet worden gerealiseerd), economische haalbaarheid, soliditeit en plausibiliteit en hun bijdrage aan groeibevorderende sleutelsectoren als onderwijs en kennis, innovatie en de digitale economie, energie-unie, vervoersinfrastructuur, sociale infrastructuur en natuurlijke hulpbronnen en milieu.


Wir dürfen es nicht zu einer Situation kommen lassen, in der Mittel aus dem Staatshaushalt von Bergwerken dazu verwendet werden, ihre Rentabilität sicherzustellen.

Het mag niet zo zijn dat we uiteindelijk een situatie krijgen waarbij middelen uit de staatsbegroting door mijnen worden gebruikt om ze rendabel te maken.


Wird ein solcher Plan nicht umgesetzt, und bleibt es bei dem, was wir heute auf dem Tisch haben, dann, Herr Borg, hätten wir nichts als ein grandioses und großzügiges Konzept, das die derzeitige Krise zur Beschneidung der Fischerflotte nutzt, anstatt ihre Rentabilität zu erhöhen und sie aus der tiefen Krise herauszuführen, in der sie sich heute befindet.

Als zo’n plan geen werkelijkheid wordt, en als we blijven zitten met wat we nu op tafel hebben liggen, mijnheer Borg, zouden we slechts een ingenieuze en royale operatie hebben, die profiteert van de huidige crisis om de visserijvloot te reduceren in plaats van deze winstgevender te maken en te redden van de serieuze crisis waarmee zij wordt geconfronteerd.


Daher geht es hier nicht darum, ob durch eine Initiative der Kommission ein neues Konzept eingeführt wird, sondern darum, wie es uns in der Kommission gemeinsam mit dem Parlament und den Mitgliedstaaten gelingt, dass dieses Konzept, diese Realität, zum Wohle der Patienten funktioniert, ohne dass sich das nachteilig auf die nationalen Gesundheitssysteme, ihre Rentabilität und ihre Arbeitsweise auswirkt.

Het gaat hier dus niet om een initiatief van de Commissie dat is bedoeld om een nieuw concept in te voeren. Het gaat erom hoe we dit concept, deze realiteit, als Commissie, samen met het Parlement en de lidstaten, tot een succes kunnen maken waarvan de burgers kunnen profiteren zonder dat dit ten koste gaat van de levensvatbaarheid en het functioneren van de nationale zorgstelsels.


Daher geht es hier nicht darum, ob durch eine Initiative der Kommission ein neues Konzept eingeführt wird, sondern darum, wie es uns in der Kommission gemeinsam mit dem Parlament und den Mitgliedstaaten gelingt, dass dieses Konzept, diese Realität, zum Wohle der Patienten funktioniert, ohne dass sich das nachteilig auf die nationalen Gesundheitssysteme, ihre Rentabilität und ihre Arbeitsweise auswirkt.

Het gaat hier dus niet om een initiatief van de Commissie dat is bedoeld om een nieuw concept in te voeren. Het gaat erom hoe we dit concept, deze realiteit, als Commissie, samen met het Parlement en de lidstaten, tot een succes kunnen maken waarvan de burgers kunnen profiteren zonder dat dit ten koste gaat van de levensvatbaarheid en het functioneren van de nationale zorgstelsels.


Die Standorte von Verlipack in Ghlin, Jumet und Mol (Flandern) konnten trotz der Gewährung dieser Beihilfen in Form einer Kapitalbeteiligung und der Gewährung von zwei Darlehen in Höhe von 12 394 676 EUR (500 Mio. BEF) ihre Rentabilität nicht wieder herstellen und sind 1999 in Konkurs gegangen.

De vestigingen van Verlipack te Ghlin, Jumet en Mol (Vlaanderen) hebben ondanks de toekenning van deze steunmaatregelen in de vorm van een participatie in het kapitaal en de toekenning van twee leningen voor een bedrag van 12.394.676 € (500 miljoen BEF), hun levensvatbaarheid niet kunnen herstellen en zijn in 1999 failliet gegaan.


Damit jedoch die Mitgliedstaaten, die zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie ein Folgerecht zugunsten von Künstlern nicht anwenden, dieses Recht in ihre jeweiligen Rechtsordnungen übernehmen können und damit es ferner den Wirtschaftsteilnehmern in den betreffenden Mitgliedstaaten ermöglicht wird, sich schrittweise unter Wahrung ihrer wirtschaftlichen Rentabilität an das Folgerecht anzupassen, sollte den betreffenden Mitgliedstaaten ein begrenzter Übergangszeitraum ein ...[+++]

Om nu de lidstaten die bij de aanneming van deze richtlijn het volgrecht nog niet toepassen, in de gelegenheid te stellen dit recht in hun rechtsstelsel op te nemen en om de marktdeelnemers in die lidstaten de mogelijkheid te geven zich geleidelijk en zonder gevaar voor hun economische positie aan dit recht aan te passen, dient die lidstaten een beperkte overgangsperiode te worden toegestaan waarin zij kunnen kiezen het volgrecht niet toe te passen ten behoeve van de rechtsopvolgers van de kunstenaar na diens overlijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre rentabilität nicht' ->

Date index: 2021-03-12
w