Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre reisen organisieren » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Rechtslücke in diesem Bereich wäre problematisch, da die Tendenz auf dem Markt dahin geht, dass die Verbraucher ihre Reisen zunehmend unabhängig organisieren.

Een leemte in de wetgeving op dit vlak zou problematisch zijn op een markt waar consumenten hun reizen steeds meer zelfstandig organiseren.


Eine Rechtslücke in diesem Bereich wäre problematisch, da die Tendenz auf dem Markt dahin geht, dass Pauschalreisen immer öfter durch Dritte verkauft werden und die Verbraucher ihre Reisen zunehmend unabhängig organisieren.

Een leemte in de wetgeving op dit vlak zou problematisch zijn op een markt waar de tendens is om steeds meer verkoop van op zichzelf staande diensten door derden te genereren en waar consumenten hun reizen steeds meer zelfstandig regelen.


Zunächst denke ich, dass wir in dem Aktionsplan, den wir vorlegen werden, darauf bestehen sollten, dass die europäischen Bürger bei der Ankunft in einer anderen Stadt immer entsprechende Informationen erhalten, sodass sie die Situation überblicken können und wissen, was sie vorfinden werden, wenn sie zum Beispiel von Stockholm nach Madrid oder von Rom nach Wien reisen; damit sie das System verstehen, wissen, welche Steuern sie möglicherweise zahlen müssen und damit sie ihre Reisen organisieren können, sei es im Rahmen ihrer Arbeit oder als Touristen.

Ik denk allereerst dat wij in het actieplan dat wij gaan presenteren extra duidelijk moeten aangeven dat het noodzakelijk is de Europese burgers informatie te geven als ze zich van de ene naar de andere stad verplaatsen, zodat ze weten wat de situatie is en waarin ze terechtkomen als ze van Stockholm naar Madrid gaan, en dat het weer anders is als ze van Rome naar Wenen reizen. Ze moeten weten wat de gang van zaken is, welke belastingen ze eventueel moeten betalen, zodat ze hun reizen kunnen plannen, of het nu voor werk of voor toerisme is.


Die meisten Urlauber in der EU, nämlich 56 %, organisieren ihre Reisen heutzutage lieber selbst, anstatt vorgefertigte Pakete, die klassischen Pauschalreisen (die Gegenstand der gleichnamigen Richtlinie sind), zu kaufen.

Momenteel organiseert een meerderheid van de EU-burgers (56% van de vakantiegangers in de hele EU) hun vakantie zelf in plaats van een vooraf georganiseerde pakketreis (een traditionele pakketreis die onder de richtlijn over pakketreizen valt) te kopen.


Die meisten Urlauber in der EU, nämlich 56 %, organisieren ihre Reisen heutzutage lieber selbst, anstatt vorgefertigte Pakete, die klassischen Pauschalreisen (die Gegenstand der gleichnamigen Richtlinie sind), zu kaufen.

Momenteel organiseert een meerderheid van de EU-burgers (56% van de vakantiegangers in de hele EU) hun vakantie zelf in plaats van een vooraf georganiseerde pakketreis (een traditionele pakketreis die onder de richtlijn over pakketreizen valt) te kopen.


Es ist nicht die Absicht, dass Jugendorganisationen ihre Reisen oder Aufenthalte für Nichtmitglieder organisieren oder diesen verkaufen sollen» (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2001-2002, Nr. 1207/1, S. 5)

Het is niet de bedoeling dat jeugdorganisaties hun reizen of verblijven zouden organiseren voor of verkopen aan niet-leden» (Parl. St., Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 1207/1, p. 5)


« Die unter den Nrn. 1 bis 4 angeführten Jugendorganisationen und -vereinigungen müssen daher, um für ihre Mitglieder Reisen und Aufenthalte zu organisieren und sie ihren Mitgliedern zu verkaufen, nicht mehr die Bedingungen von Artikel 1 § 1 des Gesetzes vom 21. April 1965 erfüllen.

« De onder 1° tot 4° vermelde jeugdorganisaties en -verenigingen moeten dus om reizen en verblijven te organiseren voor hun leden, en om deze te verkopen aan hun leden niet meer voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 1, § 1, van de wet van 21 april 1965.


Aufgrund der angefochtenen Bestimmung findet Artikel 1 § 1 des obengenannten Gesetzes vom 21. April 1965, durch den unter anderem Reiseveranstaltern die Verpflichtung zum Erhalt einer Genehmigung auferlegt wird, nicht Anwendung auf bestimmte Jugendorganisationen und -vereinigungen, die unter bestimmten Bedingungen Reisen und Aufenthalte organisieren für ihre angeschlossenen Mitglieder und sie diesen verkaufen.

Op grond van de in het geding zijnde bepaling is artikel 1, § 1, van de voornoemde wet van 21 april 1965, waarbij onder meer de verplichting tot het verkrijgen van een vergunning wordt opgelegd aan reisorganisatoren, niet van toepassing op bepaalde jeugdorganisaties en -verenigingen die onder bepaalde voorwaarden reizen en verblijven organiseren voor en verkopen aan hun aangesloten leden.


Artikel 1 § 1 findet nicht Anwendung auf folgende Jugendorganisationen und -vereinigungen, insofern sie die Reisen und Aufenthalte für ihre angeschlossenen Mitglieder organisieren und sie diesen verkaufen:

Artikel 1, § 1, is niet van toepassing op de volgende jeugdorganisaties en -verenigingen voorzover ze de reizen en verblijven organiseren voor en verkopen aan hun aangesloten leden :


w