Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre besondere nationale situation " (Duits → Nederlands) :

9. macht darauf aufmerksam, dass die Lage der Regionen in äußerster Randlage in dem Vorschlag für die neue ESF-Verordnung wieder nicht zur Sprache kommt, nicht nur in Bezug auf die in Artikel 349 AEUV genannten strukturbedingten Gegebenheiten, sondern auch in Bezug auf ihre besondere wirtschaftliche Situation, die dazu führt, das sie zu den EU-Regionen mit der höchsten Arbeitslosenquote zählen;

9. vestigt de aandacht op het feit dat de situatie van de UPR's opnieuw niet vermeld wordt in het voorstel voor een verordening voor het volgende ESF, niet alleen gezien de structurele kenmerken die in artikel 349 van het VWEU worden genoemd, maar ook vanwege hun bijzondere economische situatie waardoor zij tot de gebieden met de hoogste werkloosheidspercentages van de EU behoren;


Trotzdem muss der Gesetzgeber bei der Bestimmung der Umstände, unter denen personenbezogene Daten durch die Polizeidienste verarbeitet werden können, die besondere Situation der Minderjährigen berücksichtigen, unter anderem auf Ebene ihrer Persönlichkeit und ihres Reifegrades.

Niettemin dient de wetgever, bij het bepalen van de omstandigheden waarin persoonsgegevens door de politiediensten kunnen worden verwerkt, rekening te houden met de bijzondere situatie van de minderjarigen, onder meer op het vlak van hun persoonlijkheid en hun maturiteitsgraad.


Genau wie das Grundprinzip aller früheren Richtlinien über Postdienste bietet das Subsidiaritätsprinzip den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, die gemeinsamen Vorschriften an ihre besondere nationale Situation anzupassen und stellt es eine unabhängige Regulierungsbehörde zur Kontrolle des Postdienstmarktes sicher.

Overeenkomstig het basisprincipe uit alle vorige richtlijnen betreffende postdiensten kunnen de lidstaten volgens het subsidiariteitsbeginsel de gemeenschappelijke regelgeving aan speciale nationale omstandigheden aanpassen. Datzelfde beginsel verzekert dat een onafhankelijke regelgevende postinstantie de markt van postdiensten controleert.


1. Die im Rahmen der POSEI-Programme getroffenen Maßnahmen müssen mit dem Recht der Europäischen Union in Einklang stehen und mit den anderen Politiken der Union und den auf deren Grundlage erlassenen Maßnahmen kohärent sein. Gleichwohl muss Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechnung getragen werden, zumal darin den Regionen in äußerster Randlage ein besonderer Status gewährt wird, damit sie sich entwickeln können und ihre Integration unter den gleichen Bedingungen wie denen, die für die anderen Reg ...[+++]

1. De in het kader van de POSEI-programma’s genomen maatregelen moeten in overeenstemming zijn met het recht van de Unie en moeten stroken met de andere beleidstakken van de Unie en de maatregelen ter uitvoering daarvan. Hierbij moet evenwel rekening worden gehouden met artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, waarin wordt erkend dat in de ultraperifere gebieden een aparte regeling moet gelden, zodat deze zich kunnen ontwikkelen en gelijke voorwaarden genieten als de rest van de Unie dankzij specifieke programma's die zijn aangepast aan hun bijzondere situatie.


Michael Schneider hierzu: "Die Nachhaltigkeit der europäischen Interventionen soll diesen Regionen Entwicklungssicherheit geben und auf ihre besondere Situation reagieren, ohne dass sie Mittelkürzungen befürchten müssen.

Michael Schneider: "Langdurige Europese steun moet deze regio's garanderen dat ze zich verder kunnen ontwikkelen en hun in staat stellen hun eigen specifieke situatie het hoofd te bieden zonder angst dat paal en perk aan de financiering wordt gesteld.


Bei der Reform der Lissabon-Strategie im Jahr 2005 wurde der neue dreijährige Governance-Zyklus auf den Weg gebracht, der die beschäftigungspolitischen Leitlinien der Europäischen mit der Beschäftigungsstrategie vereint und es den Mitgliedstaaten ermöglicht, die nationalen Lissabon-Programme auf ihre jeweilige nationale Situation zuzuschneiden.

De nieuwe driejaarlijkse beleidscyclus, die met de herziening van de strategie van Lissabon in 2005 gelanceerd werd en waarin de richtsnoeren voor het werkgelegenheidbeleid en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid zijn ondergebracht, geeft de lidstaten de mogelijkheid hun nationale Lissabon-programma's nauwkeurig op hun nationale omstandigheden af te stemmen.


Dementsprechend – so die Antwort des Gerichtshofs – steht die Situation von Frau McCarthy in Ermangelung nationaler Maßnahmen, die bewirken, dass ihr der tatsächliche Genuss des Kernbestands der sich aus dem Unionsbürgerstatus ergebenden Rechte verwehrt oder die Ausübung ihres Rechts, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, behindert würde, in ...[+++]

Bijgevolg luidt het antwoord van het Hof dat bij ontbreken van nationale maatregelen die tot gevolg hebben dat haar het effectieve genot wordt ontzegd van de belangrijkste aan de status van burger van de Unie ontleende rechten of dat de uitoefening wordt belemmerd van haar recht om vrij te reizen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, de situatie van McCarthy geen enkel aanknopingspunt met het recht van de Unie heeft en uitsluitend onder het natio ...[+++]


Es sollen nationale Finanzrahmen aufgestellt werden, damit die Mitgliedstaaten Krisenbewältigungsmaßnahmen jeweils auf ihre besondere Lage abstimmen können.

Er komen nationale toewijzingsbedragen zodat de lidstaten de crisis kunnen bestrijden met maatregelen die zijn toegesneden op hun eigen bijzondere situatie.


Indem die Europäische Union Drittländern „Wirtschaftshilfe“ gewährt, erhält sie das Recht, sich unter dem Vorwand der Reaktion auf eine Situation der Destabilisierung, eine „Krise“ bzw. eine „sich abzeichnende Krise“, eine Situation, die eine „Bedrohung“ für den Rechtsstaat, für Recht und Ordnung und den Schutz der Menschenrechte sowie für die Förderung der Grundsätze des internationalen Rechts, einschließlich der Unterstützung für besondere nationale und inter ...[+++]

Via de verlening van “economische hulp” aan derde landen krijgt de EU het recht om in deze landen te interveniëren, zogenaamd om het hoofd te bieden aan destabiliserende omstandigheden, aan “crises” en “opkomende crises”, aan situaties die een “gevaar” betekenen voor de rechtsstaat, de wetshandhaving, en om de “mensenrechten” te beschermen en de beginselen van het volkenrecht te bevorderen, waarbij eveneens sprake is van steun voor bijzondere nationale en intern ...[+++]


Der Kompromiß läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Der Prozentsatz der freiwilligen Flächenstillegung, der bei der Berechnung einer eventuellen besonderen Flächenstillegung abzuziehen ist, wird auf 85 % festgelegt. - Die Kommission gestattet es den Mitgliedstaaten, die Vorschrift über die besondere Flächenstillegung bereits 1996 anzuwenden, sofern der betreffende Mitgliedstaat ihr ausführliche Angaben über die für die Ernte 1995 freiwillig stillgelegten Flächen vorlegt. - Die Kommission wird ermächtigt, Ausnahmen von der besonderen Flächenstillegung zu genehmigen, wenn die Grundfläche aufgrund außergewöhnlicher Witterungsbedingungen übe ...[+++]

Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke klimatologische omstandigheden ten gevolge waarvan de gemiddelde opbrengst is teruggezakt tot ver beneden ...[+++]


w