Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr ihnen gewissenhaft behoben » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Ausübung ihres Amtes erfüllen die Personalmitglieder persönlich und gewissenhaft die ihnen durch Gesetz, Dekret, Erlass und Verordnung sowie durch den Bezeichnungs- bzw. Ernennungsakt und durch die deontologischen Verhaltensregeln des Zentrums auferlegten Pflichten.

In de uitoefening van hun ambt vervullen de personeelsleden persoonlijk en nauwgezet de verplichtingen hun opgelegd door wetten, decreten, besluiten en reglementen, door de aanstellings- of benoemingsakte en door de deontologische gedragsregels van het centrum.


Die Kommission hat dargelegt, sie verfüge über hinreichende Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit diesen beiden neuen Mitgliedstaaten, um sicherzustellen, dass noch ungelöste Probleme in den nächsten Jahren in einem Prozess der Überprüfung und Zusammenarbeit zwischen ihr und ihnen gewissenhaft behoben werden.

De Commissie heeft aangegeven dat er voldoende mogelijkheden zijn, ook voor de Commissie in samenwerking met deze twee nieuwe lidstaten, om ervoor te zorgen dat de open kwesties die er nog zijn, de komende jaren zorgvuldig worden opgeruimd in een proces van verificatie en samenwerking tussen de Europese Commissie en deze twee landen, en dit op basis van duidelijk en concreet geformuleerde doelen waaraan zowel de Commissie als de twee regeringen zich zullen committeren.


In der Ausübung ihres Amtes erfüllen die Personalmitglieder persönlich und gewissenhaft die ihnen durch Gesetz, Dekret, Erlass, Verordnung und durch den Bezeichnungs- beziehungsweise Ernennungsakt auferlegten Verpflichtungen.

In de uitoefening van hun ambt vervullen de personeelsleden persoonlijk en nauwgezet de verplichtingen, hun opgelegd door de wetten, decreten, besluiten en reglementen en door de aanstellings- of benoemingsakte.


Ihr Berichterstatter ist sich der Tatsache bewusst, dass die ursprünglichen Änderungen dieses Parlaments im Rahmen der Erörterungen des Rates diskutiert und gewissenhaft analysiert wurden, und dass ihnen große Bedeutung beigemessen wurde, die in der neuen Fassung dieses legislativen Entwurfs, der jetzt Gegenstand dieser obligatorischen erneuten Konsultation ist, berücksichtigt wurden.

Rapporteur is zich bewust van het feit dat de eerste amendementen van het Europees Parlement in de Raad uitvoerig zijn besproken en geanalyseerd, dat hieraan veel waarde is toegekend en terdege rekening mee is gehouden in de redactie van dit nieuwe wetgevingsinitiatief, waarover het Europees Parlement nu verplicht opnieuw wordt geraadpleegd.


In der Ausübung ihres Amtes erfüllen die Personalmitglieder persönlich und gewissenhaft die ihnen durch Gesetz, Dekret und Verordnung, durch die ergänzenden Bestimmungen der zuständigen paritätischen Kommission, durch die Arbeitsordnung und durch den Einstellungsvertrag auferlegten Verpflichtungen.

Bij de uitoefening van hun ambt vervullen de personeelsleden persoonlijk en nauwgezet de verplichtingen, hun opgelegd door de wetten, decreten en reglementen, door de aanvullende regels van het bevoegde paritaire comité, door het arbeidsreglement en door de aanstellingsovereenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr ihnen gewissenhaft behoben' ->

Date index: 2025-06-01
w