Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen gemeinsames starkes » (Allemand → Néerlandais) :

Im Interesse einer nachhaltigen Entwicklung dieser Länder muss die Union gemeinsam mit ihnen starke wissenschaftliche Partnerschaften aufbauen.

Teneinde bij te dragen aan de duurzame ontwikkeling van de ontwikkelinglanden moet de Unie sterke wetenschappelijke partnerschappen met hen aangaan.


3. nimmt jedoch die Lage einiger Gebiete in äußerster Randlage wie Französisch-Guayana und La Réunion zur Kenntnis, die sich, obwohl sie scharf kontrastierende Wanderungsbilanzen aufweisen, durch ein ihnen gemeinsames, starkes demografisches Wachstum mit einer weit über dem EU-Durchschnitt liegenden Geburtenrate und eine Bevölkerung auszeichnen, die zwar tendenziell auch altert, jedoch viel jünger ist als in der übrigen Europäischen Union, weshalb ein differenzierter Ansatz erforderlich ist;

3. wijst evenwel op de situatie in een aantal zeer afgelegen gebieden, zoals Frans Guyana en Réunion, die ondanks sterk contrasterende migratiesaldo's een sterke bevolkingsgroei gemeen hebben, met geboortecijfers die ver boven het EU-gemiddelde liggen en een bevolking die weliswaar ook vergrijzing kent maar nog altijd veel jonger is dan in de rest van de EU; verzoekt derhalve om een gedifferentieerde benadering;


„Es ist uns ein Anliegen, junge Menschen stark zu machen und mit ihnen gemeinsam eine Zukunft aufzubauen.

Wij willen de positie van de jongeren versterken en samen met hen aan een toekomst bouwen.


Ich finde das bizarr, wie gerade Deutschland als Land, das so stark von Solidarität profitiert hat in der älteren und in der jüngeren gemeinsamen Geschichte, nicht mehr in der Lage ist, eine Debatte, die heute von Egoismus und Kleingeistigkeit geprägt ist, herauszuführen in eine Diskussion darüber, warum es richtig ist, dass die Mitgliedstaaten in Europa ihre Schicksale so stark miteinander verknüpft haben und warum dem Rat und auch Ihnen, Herr Van Rompuy, e ...[+++]

Ik vind het van de zotte dat juist Duitsland, dat in de oudere en jongere gemeenschappelijke geschiedenis het meeste geprofiteerd heeft van solidariteit, niet meer in staat is om een debat dat vandaag de dag bol staat van egoïsme en bekrompenheid, te verheffen tot een discussie over de vraag waarom het juist is dat de lidstaten in Europa hun lot zo sterk met elkaar hebben verbonden, en waarom het de Raad en ook u, mijnheer Van Rompuy, niet meer lukt om de burgers, wier vertwijfeling de heer Daul zo treffend heeft beschreven, uit te leggen waarom we alleen gezamenlijk en niet elkaar beconcurrerend een weg ...[+++]


41. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, eine Einigung über die Ausweitung des Konzepts der gemeinsamen Kosten im Zusammenhang mit dem Einsatz von Gefechtsverbänden (Kosten, die durch den Athena-Mechanismus zu finanzieren sind) oder über eine gemeinsame Finanzierung sämtlicher Kosten von Operationen des Krisenmanagements, die von ihnen durchgeführt werden, zu erzielen; ist der Meinung, dass eine solche Einigung notwendig ist, damit ihr Einsatz politisch und wirtschaftlich vertretbar wird und damit sichergestellt wird, dass ...[+++]

41. vraagt de lidstaten met klem tot overeenstemming te komen over uitbreiding van het concept van de gemeenschappelijke kosten die met de inzet van gevechtsgroepen zijn gemoeid (kosten die via het Athene-mechanisme worden gefinancierd), of over gemeenschappelijke financiering van de totale kosten van de door hen uitgevoerde crisisbeheersingsoperaties; acht zulke overeenstemming noodzakelijk om de inzet van die gevechtsgroepen politiek en financieel aanvaardbaar te maken en om ervoor te zogen dat de lidstaten die zulke groepen paraat houden, geen disproportionele kosten te dragen krijgen in deze tijd van begrotingsproblemen; herinnert ...[+++]


41. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, eine Einigung über die Ausweitung des Konzepts der gemeinsamen Kosten im Zusammenhang mit dem Einsatz von Gefechtsverbänden (Kosten, die durch den Athena-Mechanismus zu finanzieren sind) oder über eine gemeinsame Finanzierung sämtlicher Kosten von Operationen des Krisenmanagements, die von ihnen durchgeführt werden, zu erzielen; ist der Meinung, dass eine solche Einigung notwendig ist, damit ihr Einsatz politisch und wirtschaftlich vertretbar wird und damit sichergestellt wird, dass ...[+++]

41. vraagt de lidstaten met klem tot overeenstemming te komen over uitbreiding van het concept van de gemeenschappelijke kosten die met de inzet van gevechtsgroepen zijn gemoeid (kosten die via het Athene-mechanisme worden gefinancierd), of over gemeenschappelijke financiering van de totale kosten van de door hen uitgevoerde crisisbeheersingsoperaties; acht zulke overeenstemming noodzakelijk om de inzet van die gevechtsgroepen politiek en financieel aanvaardbaar te maken en om ervoor te zogen dat de lidstaten die zulke groepen paraat houden, geen disproportionele kosten te dragen krijgen in deze tijd van begrotingsproblemen; herinnert ...[+++]


Für die meisten Menschen ist der Irak kein ihnen gemeinsamer Staat, sondern ein Schlachtfeld externer Interessen und der stark divergierenden Gruppeninteressen und Auffassungen der Schiiten, Sunniten, Kurden sowie der noch aus der Zeit vor dem Islam stammenden christlichen Minderheiten, die im Unterschied zu anderen Gruppierungen über kein eigenes Territorium als möglichen Bundesstaat einer Föderation verfügen.

Voor de meeste mensen is Irak niet hun gezamenlijke staat, maar een strijdterrein tussen buitenlandse belangen en de zeer uiteenlopende groepsbelangen en opvattingen van sjiieten, soennieten, Koerden en ook de uit de periode van vóór de islam overlevende christelijke minderheden, die anders dan de andere groepen niet beschikken over een eigen grondgebied als mogelijke deelstaat in een federatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen gemeinsames starkes' ->

Date index: 2023-01-12
w