Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihm vorgelegten bericht » (Allemand → Néerlandais) :

– (PT) Frau Präsidentin, als Erstes möchte ich Herrn Diamandouros für seine Arbeit und den von ihm vorgelegten Bericht danken.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Diamandouros bedanken voor zijn werk en voor het verslag dat hij ons heeft voorgelegd.


"Der Rat billigt auf der Grundlage des ihm vorgelegten Berichts die folgenden Schlussfolgerungen zur Situation hilfsbedürftiger Erwachsener und deren grenzüberschreitendem Rechtsschutz:

"Op basis van het hem voorgelegde verslag hecht de Raad zijn goedkeuring aan de hierna volgende conclusies over de situatie van kwetsbare volwassenen en hun grensoverschrijdende wettelijke bescherming:


– (CS) Meine Damen und Herren! Gestatten Sie mir zunächst, dem Berichterstatter für den von ihm vorgelegten Bericht zu danken und ihn hierzu zu beglückwünschen.

- (CS) Geachte collega’s, allereerst zou ik graag de rapporteur willen bedanken voor en complimenteren met het nu voorliggende verslag.


(b) Sammlung der ihm vorgelegten Informationen und Berichte über gemeinsame Abschiebungen und gegebenenfalls Formulierung von Empfehlungen;

(b) informatie en verslagen te verzamelen over collectieve verwijderingen, en desgewenst aanbevelingen te doen;


Der Rat erinnert daran, dass er den Generalsekretär/Hohen Vertreter am 19. November 2002 ersucht hatte, die Arbeiten zur Schaffung einer Planungs- und Missionsunterstützungsfähigkeit möglichst bald fortzuführen, und begrüßt deshalb den vom Generalsekretär/Hohen Vertreter mit Schreiben vom 22. Juli 2003 vorgelegten Bericht über Planungs- und Missionsunterstützung für zivile Krisenbewältigungseinsätze und die von ihm diesbezüglich eingeleiteten Umsetzungsmaßnahmen.

De Raad, onder verwijzing naar zijn op 19 november 2002 aan de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger gerichte verzoek zo spoedig mogelijk voort te gaan met de activiteiten voor de vorming van een EU-plannings- en missie-ondersteuningsvermogen, is dan ook ingenomen met het verslag over planning en missieondersteuning voor civiele crisisbeheersing dat de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger bij brief van 22 juli 2003 heeft ingediend en met de uitvoeringsmaatregelen die deze in dit verband heeft getroffen.


12. äußert, daß es großen Wert auf eine genaue Beobachtung der Entwicklung Macaus ab dem 20. Dezember 1999 legt und den Informationsaustausch ausbauen, die interinstitutionelle Zusammenarbeit vertiefen, die ihm vorgelegten regelmäßigen Berichte analysieren und diskutieren sowie die Entwicklung in den Bereichen Rechte, Freiheiten, Garantien und alle konjunkturellen Aspekte im Zusammenhang mit Macau bewerten wird, wobei es von Umgestaltungen der internationalen Beziehungen im Fernen Osten und neuen Wegen ausgeht, die sich in dieser Weltgegend in allen erwähnten Bereichen abzeichnen, ohne die neue Lage außer acht zu lassen, die sich gegebe ...[+++]

12. drukt zijn voornemen uit om regelmatig te blijven toezien op de ontwikkelingen in Macau vanaf 20 december 1999, door intensivering van de informatie-uitwisseling en de interinstitutionele samenwerking, onderzoek en bespreking van de periodieke rapporten die het voorgelegd krijgt, en kritisch volgen van de ontwikkelingen op het gebied van de rechten en vrijheden, waarborgen en alle aspecten van de situatie van Macau, in het vooruitzicht van de veranderingen in de internationale betrekkingen met het Verre Oosten en de nieuwe beleidsontwikkelingen die daar op alle genoemde terreinen in het verschiet ...[+++]


4. bedauert, daß sich der Vorsitz des Rates in dem von ihm erstmalig vorgelegten Bericht dieser Art im Grunde auf ein rückblickendes und berichtendes Konzept beschränkt und weder eine Analyse der Wirksamkeit der GASP im vergangenen Jahr noch einen echten Hinweis auf die künftig zu wählenden grundlegenden Optionen gibt, und fordert den Rat auf, dafür Sorge zu tragen, daß der Inhaltsbereich des Berichts im nächsten Jahr erweitert wird, um vollständig auf diese Punkte einzugehen;

4. betreurt het dat het eerste van deze verslagen dat door het voorzitterschap is voorgelegd, een vrijwel volledig historische en beschrijvende aanpak heeft en niet ingaat op de doeltreffendheid van het GBVB vorig jaar, noch enige aanwijzing geeft omtrent fundamentele keuzen die in de toekomst gemaakt moeten worden, en verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat deze zaken in het verslag van volgend jaar uitgebreid aan de orde komen;


Der Rat nimmt mit Interesse Kenntnis von den ihm auf seiner Tagung am 29. und 30. Mai 2000 vorgelegten Feststellungen des Berichts des Ratssekretariats über die in den einzelnen Mitgliedstaaten übliche Praxis hinsichtlich der Unterrichtung der nationalen Parlamente über den Bereich Justiz und Inneres.

De Raad neemt met belangstelling kennis van de bevindingen in het verslag van het secretariaat-generaal van de Raad over de huidige praktijken in de lidstaten betreffende informatievoorziening aan nationale parlementen op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken; dat verslag is aan de Raad voorgelegd tijdens zijn zitting van 29 en 30 mei 2000.


L. LEITLINIEN FÜR EINE GEMEINSAME AKTION ZUR VORBEREITUNG DER FÜR 1995 GEPLANTEN KONFERENZ DER VERTRAGSPARTEIEN DES VERTRAGS ÜBER DIE NICHTVERBREITUNG VON KERNWAFFEN Der Europäische Rat erinnert an sein in seiner Erklärung von Dublin 1990 zum Ausdruck gebrachtes nachdrückliches und vorbehaltloses Eintreten für das Ziel der Nichtverbreitung von Kernwaffen, an den ihm in Lissabon 1992 unterbreiteten Bericht über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie an den ihm in Edinburgh 1992 vorgelegten Bericht über die Entwicklung der g ...[+++]

L. BELEIDSLIJNEN VOOR EEN GEZAMENLIJK OPTREDEN BIJ DE VOORBEREIDING VAN DE CONFERENTIE VAN 1995 VAN DE PARTIJEN BIJ HET VERDRAG INZAKE DE NIET-VERSPREIDING VAN KERNWAPENS De Europese Raad herinnert eraan dat hij vastberaden en volledig achter de doelstelling van nucleaire non-proliferatie staat, zoals die is verwoord in de verklaring die de Europese Raad in 1990 te Dublin heeft aangenomen, in het verslag over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid dat in 1992 aan de Europese Raad van Lissabon is voorgelegd, alsmede in het verslag over de ontwikkeling van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid op het gebied ...[+++]


Dementsprechend hat der Rat im Lichte der von den Mitgliedstaaten und von den Inspektionsdiensten des Lebensmittel- und Veterinäramtes vorgelegten Angaben die Kommission ersucht, ihm für seine nächste Tagung über die Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften zur Bekämpfung von BSE, einschließlich des Verbots der Verfütterung von Mehlen an Wiederkäuer, Bericht zu erstatten und ihm zweckdienliche ergänzende Vorschläge zu unterbreiten, damit die Einhaltung und Anwendung dieser Vorschriften gewährleistet ist.

In het licht van de door de lidstaten verstrekte gegevens en de inspecties van het Voedsel- en Veterinair Bureau heeft de Raad bijgevolg de Commissie verzocht hem voor zijn volgende zitting verslag uit te brengen over de toepassing van de communautaire voorschriften inzake de bestrijding van BSE, waaronder het verbod van meel in de voeding van herkauwers, en hem eventuele aanvullende voorstellen voor te leggen waarmee de eerbiediging en de toepassing van deze voorschriften kunnen worden gewaarborgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm vorgelegten bericht' ->

Date index: 2021-10-15
w