Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich vertraue ihrer morgigen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenngleich ich natürlich auf ein positives Ergebnis ihrer morgigen Abstimmung hoffe, möchte ich insbesondere der Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, Frau Bowles, danken, sowie dem Berichterstatter des Parlaments, Herrn Gauzès, und selbstverständlich auch den Schattenberichterstattern sowie Herrn Kommissar Barnier, der parallel zum belgischen Finanzminister Herrn Reynders sechs Monate lang konsequent gearbeitet und eine schnelle Einigung sichergestellt hat, die in diesem Parlament hier zu echte ...[+++]

Tout en espérant, évidemment, un résultat positif de votre vote demain, je voudrais remercier tout particulièrement la présidente de la commission ECON, Madame Bowles, ainsi, évidemment, que M. Gauzès, le rapporteur du Parlement et leur shadow rapporteur, ainsi que le commissaire Barnier qui, c'est vrai, aux côtés, pendant six mois, du ministre belge des finances Didier Reynders, a réalisé un travail conséquent, avec des accords rapides, transformés ici même par de vraies décisions dans le secteur financier.


Herr Kommissar, ich vertraue Ihrer Entschlossenheit und Wachsamkeit, um dafür zu sorgen, dass dies nicht zu einer Wettbewerbsverzerrung für die französischen Banken, die europäischen Banken und für diejenigen, die die Wirtschaft im Allgemeinen finanzieren, führt.

Mijnheer Barnier, ik reken op uw waakzaamheid en vastberadenheid, en ik weet dat het u daar niet aan ontbreekt, om ervoor te zorgen dat er geen sprake zal zijn van concurrentienadelen voor de Franse banken, voor de Europese banken en, in meer algemene zin, voor hen die de economie financieren.


Ich bin davon überzeugt, dass Ihr Bericht – und ich vertraue Ihrer morgigen Abstimmung – die europäische Einheit noch weiter stärken wird, um den Prozess zur endgültigen Regelung des Status des Kosovo zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.

Ik reken op uw stemmen morgen, en ik denk dat het verslag de Europese eensgezindheid zal vergroten om het statusproces voor Kosovo tot een goed einde te brengen.


Ich bin davon überzeugt, dass Ihr Bericht – und ich vertraue Ihrer morgigen Abstimmung – die europäische Einheit noch weiter stärken wird, um den Prozess zur endgültigen Regelung des Status des Kosovo zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.

Ik reken op uw stemmen morgen, en ik denk dat het verslag de Europese eensgezindheid zal vergroten om het statusproces voor Kosovo tot een goed einde te brengen.


Welches sind die nächsten Schritte nach Ihrer morgigen Abstimmung und der Ratsentscheidung am 16. Dezember?

Wat zijn de volgende stappen, na uw stemming morgen en na de beschikking van de Raad van 16 december?


Ich vertraue darauf, dass Präsident Obama den Mut, die Klugheit und den nötigen Respekt für den globalen Charakter des Internet hat, um im September den Weg für eine neue Art der Internet-Governance frei zu machen und damit mehr Rechenschaftspflicht, mehr Transparenz, mehr Demokratie und eine stärkere multilaterale Ausrichtung zu ermöglichen“, so Kommissionsmitglied Viviane Reding in ihrer Videomitteilung von heute Morgen.

"Ik vertrouw erop dat President Obama de moed, de wijsheid en de nodige eerbied zal hebben voor het mondiale karakter van het internet om in september de weg vrij te maken voor een nieuw soort internetgovernance en zo meer verantwoordingsplicht, meer transparantie, meer democratie en een meer multilaterale opzet van internetgovernance mogelijk zal maken," aldus EU-commissaris Viviane Reding in haar videoboodschap op het internet vanmorgen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich vertraue ihrer morgigen' ->

Date index: 2022-12-07
w