Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich rahmen meiner lehrtätigkeit " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen meiner Dienstleistungen habe ich von den Leitlinien und grundlegenden Anforderungen der nachstehend angeführten Normen Kenntnis genommen, und ich verpflichte mich, sie anzuwenden:

In het kader van mijn dienstverleningen, heb ik kennis genomen en verbind ik mij ertoe om de richtsnoeren en de basisvereisten van de volgende normen toe te passen:


Dieses Fachwissen, das ich im Rahmen meiner Lehrtätigkeit und von Veröffentlichungen weitergegeben habe, hat es mir ermöglicht, ab 2008 die Umsetzung der verfassungsmäßigen Bewertungsaufgabe des Rechnungshofs zu begleiten und die Methodik der Bewertung in den von mir geleiteten Kontrollen anzuwenden.

Dankzij deze deskundigheid, die ik heb doorgegeven in diverse lessen en publicaties, heb ik vanaf 2008 kunnen meewerken aan de uitvoering van de constitutionele beoordelingsmissie van de nationale rekenkamer, waarbij ik de beoordelingsmethode heb kunnen toepassen in het kader van de door mij geleide controles.


Über das Jahr verteilt organisieren die Mitgliedstaaten ähnliche Veranstaltungen und Debatten, um auf das zurückzublicken, was der ESF erreicht hat, um eine Bestandsaufnahme der Leistungen des Fonds vorzunehmen und um dafür zu werben, dass auch künftig stark in die Fähigkeiten und Fertigkeiten von Menschen investiert wird. Im Mai werden Tausende von EU-finanzierten Projekten im Rahmen der Kampagne Europa in meiner Region ihre Türen für die Öffentlichkeit öffnen.

In de loop van de maand mei zullen duizenden door de EU gefinancierde projecten hun deuren openen voor het publiek in het kader van de campagne Europa in mijn regio.


Im Rahmen meiner allgemeinen Prüfung der Möglichkeiten zu einer noch stärkeren Ausrichtung der Digitalen Agenda auf digitales Wachstum in Europa werde ich diese Regulierungspläne dem Kollegium so bald wie möglich im Herbst vorlegen.

Ik zal deze voorgenomen regelgeving, in het kader van mijn algemene visie op de vraag hoe de Digitale Agenda een nog gerichtere strategie voor digitale groei in Europa kan worden, zo snel mogelijk in de herfst ter goedkeuring voorleggen aan mijn collega´s in het College.


Im Rahmen meiner Verantwortung und wohl wissend, wie heikel diese Angelegenheit war, zog der CBT unter meiner Leitung seine Beratungen in die Länge, bis die Präsidentschaftswahlen abgeschlossen waren.

Mij volledig bewust van de gevoelige aard van het probleem, heb ik de verantwoordelijk op mij genomen de CTB onder mijn leiding over het thema te laten overleggen en het aldus vooruit te schuiven tot na de presidentsverkiezingen. Na de verkiezingen kwam er een nieuwe regering aan de macht.


– (GA) Zunächst einmal möchte ich Herrn Gallagher sagen, dass ich außerordentlich erfreut bin über die Gelegenheit, im Rahmen meiner ersten Fragestunde hier im Parlament eine Frage in meiner Muttersprache beantworten zu können.

– (GA) In de eerste plaats wil ik de heer Gallagher zeggen dat ik buitengewoon verheugd ben over de kans die hij mij heeft gegeven om de eerste keer dat ik op het vragenuur van dit Parlement verschijn, een antwoord te geven in mijn moedertaal.


Es folgt ein Abriss meiner beruflichen Tätigkeiten im Bereich der Erhebung und Verwaltung öffentlicher Gelder sowie im Rahmen meiner akademischen Lehrtätigkeit als außerordentlicher Professor für Finanzrecht, mittels derer ich zur Ausbildung von Fachkräften in den Bereichen Haushalt, Steuern, Zölle, Finanzkontrollen und Finanzmärkte beigetragen habe.

Hieronder geef ik u een overzicht van mijn professionele activiteiten op het vlak van het verwerven en beheren van overheidsfinanciën en van mijn academische activiteiten als hoogleraar in financieel recht, waarmee ik heb bijgedragen tot het onderwijs en de opleiding van deskundigen op het gebied van begroting, belastingen, douane, financiële controle en financiële markten.


Aufgrund meiner Lehrtätigkeit habe ich viele meiner ehemaligen Studenten in leitender Funktion in der Zentralbank bzw. in der Finanzkontrolle, im öffentlichen Dienst, bei Banken oder in anderen Positionen wiedergetroffen.

Heel wat van mijn oud-studenten ben ik, als een gevolg van deze activiteit, al tegengekomen in toezichthoudende functies bij de centrale bank, in de sector van financiële controle, in overheidsfuncties, bij banken en zo meer.


Im Rahmen von „Europa in meiner Region/Europa in meiner Stadt“ finden in 33 Ländern 233 örtliche Veranstaltungen statt.

In het kader van het initiatief "Europa in mijn regio, Europa in mijn stad" zullen in 33 landen 233 lokale evenementen plaatsvinden.


Die Mobilität der Betreffenden im Rahmen einer Ausbildungsmaßnahme, einer Lehrtätigkeit oder eines Freiwilligeneinsatzes wird immer mehr zu einem Argument für die Unionsbürgerschaft und zu einem Instrument für die kulturübergreifende und soziale Integration.

De mobiliteit van personen die in een andere dan hun eigen lidstaat een activiteit in het kader van hun opleiding of studie willen aanvatten of vrijwilligerswerk willen verrichten, wordt een steeds belangrijkere dimensie van de versterking van het Europese burgerschap, alsook een middel tot interculturele en sociale integratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich rahmen meiner lehrtätigkeit' ->

Date index: 2025-01-16
w