Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte doch daran erinnern » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission möchte jedoch daran erinnern, dass die fragliche interessierte Partei die Möglichkeit hat, nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung eine auf die Schädigung beschränkte Interimsüberprüfung zu beantragen.

Er zij niettemin nogmaals op gewezen dat de belanghebbende in kwestie over de mogelijkheid beschikt om op grond van artikel 11, lid 3, van de basisverordening om een gedeeltelijk nieuw onderzoek te verzoeken dat betrekking heeft op de schade.


Ich möchte doch daran erinnern, dass wir als Parlament kein Initiativrecht zur legislativen Gesetzgebung haben.

Ik wil u eraan herinneren dat het Parlement geen initiatiefrecht heeft op het gebied van wetgeving.


Ich möchte doch daran erinnern, dass wir als Parlament kein Initiativrecht zur legislativen Gesetzgebung haben.

Ik wil u eraan herinneren dat het Parlement geen initiatiefrecht heeft op het gebied van wetgeving.


Sie werden oft als „Probleme für die europäische Industrie“ beschrieben; doch ich möchte Sie daran erinnern, dass nur die moderne, energieeffiziente und wissensbasierte Industrie überleben wird.

Vaak worden deze beschreven als ‘problemen voor de Europese industrie’. Ik wil u er echter aan herinneren dat de moderne, energie-efficiënte kennisindustrie de industrie is die zal overleven.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de Regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik war ein wichtiger Bestandteil dieses Vertrages, doch ich möchte Sie daran erinnern, dass sie eindeutig abgelehnt wurde.

In dit Verdrag speelde het hoofdstuk over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid een grote rol, maar zoals ik al heb gezegd, is de tekst ondubbelzinnig verworpen.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Dabei können Sie sich auf das beziehen, was der Kommissar soeben gesagt hat, doch ich möchte Sie daran erinnern, dass die ausführliche Aussprache zu den Fluggastdatensätzen morgen stattfindet.

Dit oordeel is wellicht beïnvloed door de woorden van de commissaris, maar ik wil u eraan herinneren dat het gehele debat over PNR morgen plaats zal vinden.


Die Kommission möchte an dieser Stelle daran erinnern, dass die Richtlinien über öffentliche Aufträge nicht nur die Transparenz der Verfahren und die Gleichbehandlung der Wirtschaftsteilnehmer gewährleisten sollen, sondern auch sicherstellen sollen, dass eine Mindestzahl von Bewerbern zur Teilnahme an den verschiedenen Verfahren - offene oder nichtoffene Verfahren, Verh ...[+++]

De Commissie wijst er in dit verband op dat de richtlijnen "overheidsopdrachten" niet alleen transparante procedures en gelijke behandeling van ondernemingen waarborgen, maar ook voorschrijven dat een minimumaantal gegadigden moet worden uitgenodigd om aan de procedures deel te nemen, ongeacht of het een openbare procedure, een niet-openbare procedure, een procedure van gunning door onderhandelingen of een procedure van concurrentiegerichte dialoog betreft.


In diesem usammenhang möchte die Kommission daran erinnern, dass der Anwendungsbereich der in Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie 93/37/EWG vorgesehenen Ausnahmeregelung beschränkt ist; darin ist die Inanspruchnahme des Verhandlungsverfahrens vorgesehen, wenn es sich bei dem Auftrag ,um Arbeiten handelt, die ihrer Natur nach oder wegen der damit verbundenen Risiken eine vorherige globale Preisgestaltung nicht zulassen".

De Commissie wijst er in dit verband op dat de uitzondering van artikel 7, lid 2, van Richtlijn 93/37/EEG, die het mogelijk maakt de procedure van gunning door onderhandelingen te volgen "indien het werken betreft waarvan de aard en de onzekere omstandigheden een vaststelling vooraf van de totale prijs niet mogelijk maken", een beperkt toepassingsgebied heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte doch daran erinnern' ->

Date index: 2023-07-17
w