Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich meinen teil habe nie daran " (Duits → Nederlands) :

Ich für meinen Teil habe nie daran geglaubt, dass Abwertungen aus strukturellen Problemen herausführen können!

Want ik heb nooit geloofd dat devaluaties een oplossing kunnen bieden voor structurele problemen!


Hierzu stellt der Kläger fest, dass er im Laufe der verschiedenen Prüfungen, die er im Rahmen des mündlichen Teils des Auswahlverfahrens abgelegt habe, nie von den gleichen Mitgliedern des Prüfungsausschusses geprüft worden und daher kein Mitglied des Prüfungsausschusses bei allen seinen Prüfungen anwesend gewesen sei.

Verzoeker wijst erop dat hij bij de verschillende tests die hij in de mondelinge fase van het vergelijkend onderzoek heeft afgelegd, nooit door dezelfde juryleden is beoordeeld, zodat geen enkel jurylid bij al zijn tests aanwezig was.


Ich für meinen Teil habe nicht die Zeit vergessen, als ich 2004, auf dem Höhepunkt der Krise, als damaliger französischer Außenminister nach Al-Faschir im Zentrum Darfurs gereist bin, und was ich dort gehört und gesehen habe.

Zelf ben ik niet vergeten hoe ik mij in 2004, midden in de crisis, als minister van Buitenlandse Zaken van Frankrijk heb begeven naar het kamp van El Fasher in het hart van Darfur, en wat ik heb gezien en gehoord.


Ich für meinen Teil habe daher drei Botschaften, die ich heute Morgen in dieser Debatte vermitteln möchte.

Ikzelf heb deze ochtend drie boodschappen over te brengen in dit debat.


Ich für meinen Teil habe Frau Merkels Solidarität und Freundschaft erfahren dürfen, und ich möchte ihrer Arbeit im Rahmen ihrer Präsidentschaft nochmals Anerkennung zollen.

Zelf ben ik gezegend met de solidariteit en vriendschap van mevrouw Merkel en ik wil eens te meer eer bewijzen aan haar acties gedurende haar voorzitterschap.


Ich für meinen Teil habe noch nie eine so eigentümliche Situation erlebt.

Ik ben zelf nooit een situatie tegengekomen met zo’n bijzonder karakter.


Seit ich meinen Vorschlag im März eingereicht habe, haben die EU-Institutionen, geleitet von einer gemeinsamen Vision, unermüdlich daran gearbeitet.

Sinds ik in maart mijn voorstel heb ingediend, hebben de instellingen van de EU met gemeenschappelijke visie onverdroten hieraan gewerkt.


Ich habe meinen Vortrag in drei Teile gegliedert:

Mijn presentatie valt in drie delen uiteen:


Vielleicht liegt dies daran, dass sie nie Teil der altmodischen, traditionellen Verwaltungskultur waren, welche sich als so widerstandsfähig Wandel gegenüber erweist," sagte Herr Söderman".

Misschien is dit omdat ze nooit deel uitmaakten van de ouderwetse traditionele administratieve cultuur die zo resistent blijkt te zijn aan verandering," zegt de Heer Söderman".


Sie erinnerte die Delegationen daran, dass die EU im Unterschied zu anderen WTO-Mitgliedern als Teil eines sinnvollen Beitrags zum Verhandlungsprozess am 28. Oktober ein überarbeitetes konditionelles Angebot zur Landwirtschaft vorgelegt habe.

Ze herinnerde de delegaties eraan dat de EU, anders dan de andere leden van de WTO, op 28 oktober een herzien, voorwaardelijk aanbod betreffende landbouw heeft ingediend als deel van haar wezenlijke bijdrage tot het onderhandelingsproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich meinen teil habe nie daran' ->

Date index: 2021-12-01
w