Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich mein großes bedauern darüber » (Allemand → Néerlandais) :

– (HU) Herr Präsident, ich möchte mein tiefes Bedauern darüber ausdrücken, dass diese Aussprache heute stattgefunden hat, da wir alle wissen, dass die sachliche Aufklärung aller Missverständnisse und Fragen, die das ungarische Mediengesetz betreffen, Aufgabe der Europäischen Kommission ist und derzeit in Angriff genommen wird.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik verklaar het ten zeerste te betreuren dat dit debat vandaag heeft plaatsgevonden, aangezien we allemaal weten dat een objectieve opheldering van de misverstanden en kwesties betreffende de Hongaarse mediawet de taak van de Europese Commissie is, en dat daaraan wordt gewerkt.


– (BG) Herr Präsident, Baroness Ashton, Kolleginnen und Kollegen, die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialdemokraten im Europäischen Parlament drückt ihr großes Bedauern darüber aus, dass das Land durch diese Präsidentschaftswahlen einmal mehr die Gelegenheit versäumt hat, entschlossen und engagiert den Weg zur Demokratie zu beschreiten.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, Lady Ashton, dames en heren, de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement is diep betreurd dat deze presidentsverkiezingen opnieuw een gemiste kans waren voor het land om resoluut en voluit de weg van de democratie in te slaan.


Wir empfinden zudem großes Bedauern darüber, dass die unabhängigen Friedensbeobachter, die von der EU nach Georgien entsandt wurden, ihre Tätigkeit in diesen Gebieten nicht einmal ausführen konnten.

Tot onze grote droefenis kunnen zelfs de door de Europese Unie naar Georgië gestuurde onafhankelijke vredeswaarnemers niet hun werk doen.


Obwohl ich die Bemühungen des für Umweltfragen zuständigen Kommissars, Herrn Stavros Dimas, zu schätzen weiß, muss ich doch mein tiefes Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass es nicht gelungen ist, eine Lösung für die festgefahrene Situation zu finden und mit der polnischen Regierung zu einer Übereinkunft zu gelangen, anstatt die polnische Gesellschaft unnötig gegen sich aufzubringen.

Hoewel ik uiteraard waardering heb voor de inspanningen van de Europese commissaris voor milieu, de heer Dimas, betreur ik ten zeerste dat hij er niet in geslaagd is om een uitweg uit deze patstelling te vinden en een compromis met de Poolse regering te sluiten, in plaats van onnodig tweedracht te zaaien in de Poolse samenleving.


– (FI) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich mein großes Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, daß wir hier die Revision der Finanziellen Vorausschau behandeln und uns nicht einmal das erste schriftliche Dokument dazu vorgelegt wurde.

- (FI) Mevrouw de Voorzitter, allereerst moet ik tot mijn grote spijt constateren dat wij de herziening van de financiële vooruitzichten behandelen, terwijl wij nog niet eens het eerste schriftelijke document hebben gekregen.


3. Vor diesem Hintergrund äußerte der Rat tiefes Bedauern und zeigte sich sehr enttäuscht darüber, dass eine große Zahl von Personen daran gehindert worden ist, bei den diesjährigen Parlamentswahlen zu kandidieren, einschließlich zahlreicher amtierender Mitglieder der Majlis, und dass somit eine echte demokratische Wahl durch das iranische Volk nicht möglich war.

3. Tegen deze achtergrond zei de Raad het diep te betreuren dat men grote aantallen kandidaten, waaronder tal van zittende parlementsleden, belet heeft om aan de parlementsverkiezingen van dit jaar deel te nemen, waardoor het Iraanse volk geen echte democratische keuze kon maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich mein großes bedauern darüber' ->

Date index: 2024-05-17
w