Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich hatte ursprünglich bedenken » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hatte ihre Bedenken bereits im November 2016 in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme vorgebracht und Belgien darin aufgefordert, diesen Verstoß gegen EU-Recht zu beheben.

De Commissie heeft haar bezorgdheid reeds geuit in een met redenen omkleed advies van november 2016 waarin zij België heeft verzocht een einde te maken aan de inbreuk op het EU-recht.


Die Kommission hatte ihre Bedenken bereits im Juli 2014 in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme und im Juni 2015 in einer weiteren mit Gründen versehenen Stellungnahme vorgebracht.

De Commissie had haar bezorgdheid reeds geuit in een met redenen omkleed advies van juli 2014 en in een aanvullend met redenen omkleed advies van juni 2015.


Mehr als 200 abgestellte Polizeibeamte wurden von anderen Ländern im Rahmen bilateraler Vereinbarungen nach Slowenien entsandt, um Grenzmanagementoperationen zu unterstützen – Slowenien hatte ursprünglich 400 Polizeibeamte erbeten.

Naar Slovenië zijn door andere landen in het kader van bilaterale overeenkomsten meer dan 200 politieagenten uitgezonden ter ondersteuning van grensbeheeroperaties – dat zijn er echter minder dan de gevraagde 400.


Die Kommission hatte ihre Bedenken bereits im Oktober 2014 in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme vorgebracht und Italien darin aufgefordert, diesen Verstoß gegen EU-Recht zu beheben.

De Commissie heeft haar bezorgdheid reeds geuit in een met redenen omkleed advies van oktober 2014 waarin zij Italië met klem heeft verzocht de schending van het EU-recht te verhelpen.


Die Kommission hatte wettbewerbsrechtliche Bedenken geäußert, da durch den Zusammenschluss in der ursprünglich angemeldeten Form zwei enge Wettbewerber verschwinden und der Wettbewerb auf dem niederländischen Markt für Premium-Pay-TV-Kanäle auf Vorleistungsebene deutlich geschwächt würde. Gleichzeitig hätte die gesteigerte Verhandlungsmacht von Liberty Global gegenüber den Fernsehsendern das Unternehmen in die Lage versetzt, innovative Lösungen für die ...[+++]

De Commissie maakte zich zorgen dat de concentratie - in de oorspronkelijk aangemelde vorm - de concurrentie zou verstoren doordat twee nauwe concurrenten en belangrijke bronnen van concurrentie op de Nederlandse markt voor premium betaalfilmzenders zouden verdwijnen. Bovendien zou de afnemersmacht van Liberty Global tegenover televisiezenders daardoor zo sterk zijn toegenomen dat het bedrijf innovatie in het aanbod van audiovisuele content via Internet (de zogeheten Over-the-Top (OTT)-dienste ...[+++]


Die Kommission hatte nach Prüfung des Vorhabens angesichts der derzeitigen Zugangsverpflichtungen in den Niederlanden Bedenken, dass der Zusammenschluss, so wie er ursprünglich angemeldet worden war, den Wettbewerb auf den niederländischen Märkten für gebündelte Festnetz-Dienste und gebündelte Festnetz-Mobilfunk-Dienste verringert hätte.

De Commissie onderzocht de transactie tegen de achtergrond van de huidige toegangsverplichtingen in Nederland en vreesde dat de fusie, zoals die initieel was aangemeld, zou leiden tot minder concurrentie op de markt voor vaste multiple play-diensten en de markt voor vaste-mobiele multiple play-diensten in Nederland.


Die Kommission hatte Bedenken, dass das Fusionsvorhaben in seiner ursprünglich angemeldeten Form in den Mitgliedstaaten, in denen SABMiller derzeit vertreten ist, zu höheren Bierpreisen geführt hätte, da ein wichtiger Wettbewerber weggefallen und eine stillschweigende Verhaltensabstimmung zwischen den großen Brauereiunternehmen wahrscheinlicher geworden wäre.

De Commissie vreesde dat de transactie, zoals die aanvankelijk was aangemeld, zou kunnen leiden tot hogere bierprijzen in de lidstaten waar SABMiller momenteel actief is, omdat een belangrijke concurrent zou wegvallen en stilzwijgende coördinatie tussen de toonaangevende internationale brouwerijen waarschijnlijker zou worden.


In diesem Fall hegte die Kommission ursprünglich Bedenken wegen der starken Stellung der Partner auf den Strecken Amsterdam-Detroit und Amsterdam-Minneapolis/St Paul, wo sie auf Marktanteile von 88% bzw. 78% kommen.

Wat de KLM/NorthWest-alliantie betreft, maakte de Commissie zich aanvankelijk zorgen over de sterke positie van de partijen op de routes Amsterdam-Detroit en Amsterdam-Minneapolis/St Paul waar zij een gecombineerd marktaandeel hebben van 88% resp. 78%.


Die Kommission hatte ursprünglich am 12. November 1997 einen Vorschlag dahin gehend vorgelegt, die Staatsangehörigen von Drittländern durch eine auf der Grundlage der Artikel 42 und 308 EG-Vertrag erfolgende Änderung der Verordnung Nr. 1408/71 einzubeziehen.

De Commissie had oorspronkelijk op 12 november 1997 voorgesteld om onderdanen van derde landen te integreren via een wijziging van Verordening 1408/71 op grond van de artikelen 42 en 308 van het EG-Verdrag.


Die Kommission, deren ursprüngliche Bedenken durch diese neue Regelung ausgeräumt wurden, hat daher beschlossen, das laufende Verfahren einzustellen.

Gezien hiermee wordt tegemoetkomen aan haar eerder geuite bezwaren, heeft de Commissie besloten de huidige procedure te beëindigen.


w