Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich habe seit vielen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Aktionen ergänzen die zahlreichen anderen Formen der Unterstützung, die die Kommission seit vielen Jahren – seit dem bahnbrechenden Programm LINGUA 1990 – leistet.

Deze acties dienen ter aanvulling van de vele andere vormen van steun die de Commissie jarenlang heeft verleend, te beginnen met het baanbrekende programma LINGUA in 1990.


Mittlere europäische Unternehmen sind schon seit vielen Jahren am US-amerikanischen Markt für Privatplatzierungen aktiv und haben im Jahr 2013 dort 15,3 Mrd. USD aufgenommen[7]. Seit dem Ausbruch der Finanzkrise hat in Europa die Beliebtheit von Privatplatzierungen zugenommen und sind in einigen Mitgliedstaaten entsprechende Märkte entstanden.

Middelgrote Europese bedrijven doen al jaren een beroep op de Amerikaanse markt voor onderhandse plaatsing, en hebben in 2013 15,3 miljard dollar EUR aangetrokken.[7] Sinds het begin van de financiële crisis is de populariteit van onderhandse plaatsingen in Europa versneld toegenomen en hebben sommige lidstaten markten voor onderhandse plaatsing ontwikkeld.


Ich habe an vielen Seiten des Verhandlungstisches gesessen – als Minister, als Premierminister, als Präsident der Euro-Gruppe und nun als Kommissionspräsident.

Ik heb aan alle kanten van de vergadertafel gezeten: als minister, als premier, als voorzitter van de eurogroep, en nu als voorzitter van de Commissie.


Ich habe seit vielen Jahren, ja schon seit Jahrzehnten, versucht, meinen Beitrag zur Lösung der Kurdenfrage zu leisten. Aber jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, wo es möglich ist, die Kurdenfrage auch politisch-parlamentarisch zu lösen und von Gewalt abzusehen.

Al vele jaren, om niet te zeggen decennia, probeer ik een aandeel te hebben in de oplossing van het Koerdische probleem, maar nu is het eindelijk mogelijk om een politieke en parlementaire oplossing te vinden voor dit probleem en het geweld te staken.


Das Motto der Europäischen Kommission besteht darin, im Sinne des Grundsatzes „think small first “ zuerst in kleinen Dimensionen zu denken, doch ich habe dieses Thema, wie viele Kolleginnen und Kollegen schon gesagt haben, bereits seit vielen Jahren immer wieder angesprochen, und trotzdem sind noch immer keine konkreten Maßnahmen getroffen worden: Warum nicht?

‘Denk eerst klein’ mag dan wel de mantra van de Europese Commissie zijn, maar ondertussen hamer ik, zoals talrijke collega’s hebben opgemerkt, nu al vele jaren op dit probleem en is er desondanks geen enkele directe actie ondernomen. Waarom niet?


Wenn man den Kollegen zuhört, spürt man immer wieder, dass die Beziehungen zwischen Europa und den Vereinigten Staaten in einem merkwürdigen Spannungsverhältnis stehen — auf der einen Seite permanente Frustrationen und auf der anderen Seite ständiger Enthusiasmus, was die Erwartungen angeht. Das ist keine gesunde Basis. Wir brauchen einen gesunden Realismus. Deshalb möchte ich die deutsche Ratspräsidentschaft ausdrücklich beglückwünschen, dass sie die Idee des transatlantischen Marktes aufgegriffen hat. Das Europäische Parlament hat das ja in vielen Entschlie ...[+++]

Wanneer ik naar de medeafgevaardigden luister, merk ik steeds weer dat er bij de betrekkingen tussen Europa en de Verenigde Staten sprake is van een merkwaardig spanningsveld: de verwachtingen worden gekenmerkt door blijvende frustraties aan de ene kant en permanent enthousiasme aan de andere kant. Dat is geen gezonde basis. We hebben behoefte aan een gezond realisme. Daarom wil ik het Duitse voorzitterschap uitdrukkelijk complimenteren met het feit dat het het idee van de transatlantische markt heeft opgepakt. Het Europees Parlement ...[+++]


Herr Posselt, erstens ist dies keine Frage zur Geschäftsordnung, und zweitens leite ich seit vielen Jahren Institutionen und habe meinen Kollegen immer zugetraut, selbst zu erkennen, wenn das Signal aufleuchtet, da sie gewöhnlich auf ihre Uhren schauen.

- Mijnheer Posselt, ten eerste is dit geen wetgevingskwestie, en ten tweede zit ik al jarenlang instellingen voor en ben ik er altijd vol vertrouwen van uitgegaan dat mijn collega’s het lampje zien zodra het oplicht, daar ze gewoonlijk op de klok kijken.


Als Koordinatorin im Frauenausschuss habe ich seit vielen Jahren das Thema mit bearbeitet, und wir haben viele Erkenntnisse gewonnen.

Ik ben coördinatrice in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, en ook ik houd me al jaren met dit onderwerp bezig.


Am 12. März 2008 teilte Slowenien mit, dass es das „Gesetz zur Gewährung von internationalem Schutz“ erlassen habe (seit 1. Januar 2008 in Kraft).

Op 12 maart 2008 heeft Slovenië kennis gegeven van de wet inzake internationale bescherming, die op 1 januari 2008 in werking is getreden.


Dieser Vorschlag trägt zudem dem Grundsatz Rechnung, dass diese Rechte abhängig von der Aufenthaltsdauer sind. Er erleichtert damit die Verlängerung einer Aufenthaltsgenehmigung für Drittstaatsangehörige, die sich seit mehr als drei Jahren in der EU aufhalten und gleicht die Rechte dieser Arbeitnehmer, die allerdings weniger umfassend sind, den Rechten jener an, die seit vielen Jahren in der EU ansässig sind.

Dit voorstel gaat ook uit van het principe dat de rechten van onderdanen van derde landen parallel met hun verblijfsduur moeten toenemen en maakt daarom de verlenging van een verblijfsvergunning voor een werknemer uit een derde land die meer dan drie jaar ingezetene is van de betrokken lidstaat eenvoudiger en brengt de rechten van deze werknemers - die echter minder uitgebreid zijn - op één lijn met die van langdurig ingezetenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe seit vielen' ->

Date index: 2023-08-23
w