Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich habe jedoch mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe jedoch mehr Schwierigkeiten damit, mir vorzustellen, dass nationale Gesetzgeber zugunsten einer Harmonisierung auf Ebene der Union bei Strafsachen bezüglich der Art von Sanktionen und der Höhe von Bußgeldern ihre Befugnis verlieren sollten.

Ik heb echter meer problemen met het idee dat de nationale wetgever niet langer bevoegd zou zijn voor strafzaken ten gunste van een harmonisering van de aard van de sancties en het bedrag van de boetes op het niveau van de Europese Unie.


Das Gericht habe jedoch gleichwohl entschieden, die Beschwerdekammer habe die Einschränkung zu Unrecht insgesamt nicht berücksichtigt.

Het Gerecht heeft evenwel niettemin geoordeeld dat de kamer van beroep ten onrechte de beperking in haar geheel niet in aanmerking heeft genomen.


Ich habe vernommen, dass viele von Ihnen eine Fortführung des Engagements mit Russland sowie eine Weiterentwicklung der Beziehung und Koordinierung mit der Russischen Föderation fordern, ich habe jedoch auch Forderungen nach mehr Demokratie und weniger Korruption vernommen.

Ik heb velen van u horen vragen om de betrokkenheid met Rusland voort te zetten en om de betrekkingen en de samenwerking met de Russische Federatie verder te ontwikkelen, maar ik heb ook horen vragen om meer democratie en minder corruptie.


Ich habe jedoch das Gefühl, dass Sie mir mehr Informationen darüber geben könnten, was Herr Zapatero meinte, als er von Solidarität im Euroraum, über Solidarität in Ländern mit besonderen Finanzproblemen sprach.

Ik heb echter het gevoel dat u mij meer informatie zou kunnen geven over hetgeen de heer Zapatero bedoelt als hij spreekt over solidariteit in de eurozone, over solidariteit met landen met bijzondere begrotingsproblemen.


[17] Artikel 11 besagt: „(.) Eine Überprüfung, ob der Ausländer zu einem früheren Zeitpunkt einen Asylantrag in einem anderen Mitgliedstaat gestellt hat, ist in der Regel begründet, wenn (a) der Ausländer erklärt, dass er einen Asylantrag gestellt habe, jedoch den Mitgliedstaat der Antragstellung nicht angibt; b) der Ausländer kein Asyl beantragt, die Rückführung in sein Herkunftsland jedoch mit der Begründung ablehnt, dass er dort in Gefahr ...[+++]

[17] Artikel 11: “[.] In de regel is er reden om na te gaan of de vreemdeling reeds eerder een asielverzoek in een andere lidstaat heeft ingediend, indien: a) de vreemdeling verklaart dat hij een asielverzoek heeft ingediend, zonder echter te vermelden in welke lidstaat dit heeft plaatsgevonden; b) de vreemdeling niet om asiel verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen; c) de vreemdeling anderszins zijn verwijdering tracht te verhinderen door te weigeren om aan de vaststelling van zijn identiteit mee te werken, in het bijzonder door geen of valse identiteitspapier ...[+++]


Wir brauchen selbstverständlich einen gewissen zeitlichen Abstand, um bewerten zu können, ob ein bestimmtes historisches Ereignis einen Wendepunkt in der Geschichte markiert. Ich habe jedoch das Gefühl – das möchte ich Ihnen ganz offen sagen –, dass dieses erste Treffen der Staats- und Regierungschefs der G-20-Staaten in einzigartiger Weise den Beginn einer neuen Ära der kollektiven Steuerung der Weltwirtschaft markiert, möglicherweise sogar mehr als das, da die Krise die Protagonisten zu der Einsicht gebracht hat ...[+++]

Uiteraard kunnen we pas na verloop van tijd beoordelen of een bepaalde gebeurtenis een keerpunt in de geschiedenis markeert, maar ik wil u niet verhullen dat ik het gevoel heb dat met deze eerste bijeenkomst van de G20 met staatshoofden en regeringsleiders echt een nieuw tijdperk is ingeleid voor collectieve sturing van de wereldeconomie, en misschien zelfs nog meer. Door de crisis is het alle actoren duidelijk geworden dat wereldwijde problemen ook wereldwijd moeten worden aangepakt.


Ich habe jedoch den Eindruck, dass die Abstimmung wirklich positiv war und der Verordnung mehr Ausgewogenheit verliehen hat.

Het lijkt me echter dat de stemming zeer positief verlopen is en geleid heeft tot een meer evenwichtige verordening.


Die geschlechtsspezifische Diskriminierung habe jedoch aufgrund des Problemumfangs besondere Bedeutung.

Discriminatie op basis van geslacht is een geval apart vanwege de omvang van het probleem.


a) der Ausländer erklärt, dass er einen Asylantrag gestellt habe, jedoch den Mitgliedstaat der Antragstellung nicht angibt;

a) de vreemdeling verklaart dat hij een asielverzoek heeft ingediend, zonder echter te vermelden in welke lidstaat dit heeft plaatsgevonden;


Diese Beihilfe habe jedoch überhaupt keine Auswirkungen auf den Markt, da sie ausschließlich zur Deckung der für die Finanzierung der Betriebskosten nötigen Darlehen gedient habe.

Deze steun had echter generlei gevolgen voor de markt, omdat hij alleen ter dekking van de voor de financiering van de bedrijfskosten van de onderneming benodigde kredieten had gediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe jedoch mehr' ->

Date index: 2022-11-11
w