Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich finde diese aussprache eher » (Allemand → Néerlandais) :

– Frau Präsidentin, ich finde diese Aussprache eher amüsant, fast schon lächerlich.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik vind dit debat tamelijk ridicuul, bijna lachwekkend.


Diese Beratungen würden zu einer eher allgemeinen Aussprache über die Strategie Europa 2020 im März 2014 hinführen.

Die moeten leiden tot een meer algemeen debat over de Europa 2020-strategie, in maart 2014.


In diesem Zusammenhang können wir aus Gründen, die eher praktischer und politischer als formeller Natur sind, die Anwesenheit der Vertreter des Rates bei dieser äußerst wichtigen Debatte erwarten, so wie es der letzte Redner soeben sagte, weil diese Aussprache aus Sicht der europäischen Steuerzahler und Wähler vielleicht die wichtigste von allen ist ...[+++]

Daarom hebben we niet alleen op formele gronden maar ook om praktische en politieke redenen het recht om van de vertegenwoordigers van de Raad te verwachten dat zij, zoals de vorige spreker zei, aanwezig zijn bij dit uiterst belangrijke debat, misschien wel het belangrijkste debat vanuit het oogpunt van de Europese belastingbetalers en de Europese kiezers.


– (NL) Frau Präsidentin, ehrlich gesagt löst diese Aussprache bei mir eher gemischte Gefühle aus.

– Mevrouw de Voorzitter, dit debat roept, eerlijk gezegd, dubbele gevoelens bij mij op.


– (EN) Frau Präsidentin, ich finde diese Aussprache gar nicht schlecht: Da die Lage in den drei Ländern sehr unterschiedlich ist, findet sich darin von allem etwas.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit debat stelt mij voor een dilemma: het is namelijk een beetje een allegaartje, omdat de situatie in de drie landen zeer verschillend is.


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Ratspräsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten, gestatten Sie mir eine sehr kurze Bemerkung: Ich danke Ihnen für diese Aussprache, vor allem weil sie eher zukunftsorientiert als auf gegenseitige Schuldzuweisungen der Vergangenheit ausgerichtet war und eher die Lösung der aktuellen Probleme als gegenseitige Vorwürfe im Mittelpunkt stand.

Dan wil ik nu, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, heel kort reageren. Allereerst wil ik u bedanken voor dit debat en met name voor het feit dat u daarin de blik richt op de toekomst en niet zozeer op hetgeen in het verleden mis is gegaan, dat u zoekt naar oplossingen voor onze zorgen en niet het spel speelt van elkaar de schuld geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich finde diese aussprache eher' ->

Date index: 2021-07-02
w