Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich es inakzeptabel finde » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist inakzeptabel, dass die Steuerbehörden auf zugespielte Informationen angewiesen sind, um Steuervorschriften durchsetzen zu können“, erklärte Valdis Dombrovskis, für den Euro und den sozialen Dialog zuständiger Vizepräsident der Kommission.

Het mag niet zo zijn dat belastingautoriteiten een beroep moeten doen op uitgelekte documenten voordat belastingregels worden gehandhaafd," aldus vicevoorzitter Valdis Dombrovskis, die belast is met de euro en de sociale dialoog.


Es ist inakzeptabel, dass über 20 % der jungen Menschen auf dem Arbeitsmarkt derzeit keine Stelle finden.

Het is onduldbaar dat tegenwoordig meer dan een op vijf jongeren op de arbeidsmarkt geen baan kan vinden.


Die aktuellen Arbeitslosenzahlen sind wirtschaftlich nicht tragbar, politisch unhaltbar und sozial inakzeptabel.

Het huidige niveau van de werkloosheid is economisch niet vol te houden, politiek onverdedigbaar en sociaal onaanvaardbaar.


Ein weiterer Grund für meine Entscheidung ist, dass ich es inakzeptabel finde, dass eine von Europa finanzierte Organisation es nach so vielen Jahren nicht schafft, eine vernünftige und transparente finanzielle Verwaltung umzusetzen.

Ik heb eveneens vóór gestemd omdat het ook naar mijn mening onaanvaardbaar is dat een door Europa gefinancierde organisatie na zoveel jaar nog steeds niet beschikt over een goed en transparant financieel beheer.


Was ich vollkommen inakzeptabel finde, ist, dass Brüssel entscheidet, wie die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen erfüllen sollen, da dies bedeutet, dass die grundlegenden Vorrechte der nationalen Parlamente ausgehebelt werden.

Wat ik echter categorisch weiger te aanvaarden is dat Brussel gaat besluiten hoe de lidstaten de door hen aanvaarde verplichtingen moeten nakomen. Dat komt namelijk neer op het opeisen van prerogatieven die uit de aard der zaak bij de nationale parlementen berusten.


Ich möchte auch sagen, dass ich die Vorstellung völlig inakzeptabel finde, dass in diesem Jahr, in dem, wie wohl bekannt ist, viele Länder in Mittel- und Osteuropa den 20. Jahrestag des Zusammenbruchs des Kommunismus feiern, eine Macht direkt vor unserer Haustüre, die der Urheber dieser kommunistischen Regime war, eine solche Gleichgültigkeit gegenüber an Menschenrechtsaktivisten verübten Verbrechen an den Tag legt.

Ik zou ook willen zeggen dat ik de gedachte onacceptabel vind dat dit jaar, zoals we allemaal weten, vele landen in Midden- en Oost-Europa de twintigste verjaardag van de ineenstorting van het communisme vieren en een macht recht bij ons voor de deur die deze communistische regimes heeft voortgebracht, zo’n onverschilligheid tentoonspreidt jegens de misdaden die tegen mensenrechtenactivisten zijn begaan.


Bei der Präsentation des neuen Pakets in Straßburg erklärte László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration: „Die aktuellen Arbeitslosenzahlen in der EU sind dramatisch hoch und inakzeptabel.

Bij de voorstelling van het nieuwe pakket in Straatsburg zei László Andor, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie: "Het huidige werkloosheidsniveau in de EU is dramatisch en onaanvaardbaar.


Ebenso inakzeptabel finde ich es, in bestimmten Fällen einfach pauschal zu erklären, kleine Länder sollten einen Übergangszeitraum erhalten, denn welches sind diese kleinen Länder?

Maar ik vind het even onacceptabel dat we uit de losse pols beweren dat de kleine lidstaten in bepaalde opzichten gebruik mogen maken van een overgangsfase, want wie zijn eigenlijk die kleine lidstaten?


– (HU) Ich begrüße den Vorschlag der Union für ein vollständiges Verbot des Handels mit Katzen- und Hundefellen, weil ich es inakzeptabel finde, dass jedes Jahr etwa zwei Millionen Hunde Katzen für diesen Zweck getötet werden.

– (HU) Ik verwelkom het verslag dat pleit voor een totaalverbod op de Europese handel in honden- en kattenbont, want ik vind het onaanvaardbaar dat jaarlijks ongeveer twee miljoen honden en katten voor dit doel worden afgeslacht.


Die Auswirkungen dieser Lage sind hinlänglich bekannt; gleichwohl bleiben sie inakzeptabel: zunehmende Arbeitslosigkeit, Vertrauensschwund bei den Wirtschaftsteilnehmern, gestörtes Gleichgewicht bestimmter Regionen, Zunahme der Finanz-, Haushalts- und Steuerprobleme einiger Mitgliedstaaten.

De gevolgen van deze situatie, hoe goed ook bekend, blijven onaanvaardbaar : uitbreiding van de werkloosheid, verlies van vertrouwen van de economische subjecten, aantasting van het traditioneel evenwicht van de regio's, Staten in een steeds ernstiger wordende financiële, budgettaire en fiscale dwangpositie.


w