Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hätte nicht behauptet » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem kann nicht behauptet werden, dass der Umstand, dass Artikel 56ter des KIV-Gesetzes weder in seiner aus dem Gesetz vom 22. August 2002 hervorgegangenen Fassung, noch in seiner aus dem Gesetz vom 27. Dezember 2005 hervorgegangenen Fassung angewandt wurde, für sie das Recht hätte entstehen lassen, dass das System der Referenzbeträge nie angewandt würde.

Bovendien kan niet worden aangevoerd dat het gegeven dat artikel 56ter van de ZIV-Wet niet is toegepast in de versie ervan die voortvloeide uit de wet van 22 augustus 2002, noch in de versie ervan die voortvloeide uit de wet van 27 december 2005, voor hen het recht heeft doen ontstaan dat het systeem van de referentiebedragen nooit zou worden toegepast.


Die chinesische Regierung behauptete, ihr Versäumnis, Antworten zu Anhang B betreffend die staatseigenen Unternehmen, die warm- und kaltgewalzten Stahl an OBS-Hersteller liefern, zu übermitteln, hätte nicht zur Anwendung des Artikels 28 der Grundverordnung führen dürfen; die Tatsache, dass die Kommission die verfügbaren Informationen herangezogen habe, sei ein Verstoß gegen Artikel 12 Absatz 7 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen.

De GOC voerde aan dat haar verzuim om antwoorden te verstrekken voor aanhangsel B inzake de staatsondernemingen die WGS en KGS aan de OBS-producenten verstrekken niet zou moeten leiden tot de toepassing van artikel 28 van de basisverordening en dat het gebruik door de Commissie van de beschikbare gegevens strijdig is met artikel 12.7 van de OSCM.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Beim Thema Finanzkrise kann sicherlich nicht behauptet werden, dass die schwedische Ratspräsidentschaft eine logische, vorausschauende und eindeutige Linie verfolgt hätte.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wat de financiële crisis betreft kan absoluut niet worden gezegd dat het Zweedse voorzitterschap een duidelijke en vooruitziende houding heeft aangenomen, zoals logisch zou zijn geweest.


Wie die Unterschriften zu den Änderungsanträgen heute hier zeigen, ist das nicht der Fall und hätte nicht behauptet werden dürfen, vor allem nicht zu einem derartig heiklen Zeitpunkt kurz vor Abschluss der Verhandlungen.

Zoals de handtekeningen onder deze amendementen hier vandaag laten zien, is dat niet het geval en het had niet mogen worden gezegd, vooral niet omdat het op een delicaat moment in de afrondende fase van de onderhandelingen gebeurde.


Wie die Unterschriften zu den Änderungsanträgen heute hier zeigen, ist das nicht der Fall und hätte nicht behauptet werden dürfen, vor allem nicht zu einem derartig heiklen Zeitpunkt kurz vor Abschluss der Verhandlungen.

Zoals de handtekeningen onder deze amendementen hier vandaag laten zien, is dat niet het geval en het had niet mogen worden gezegd, vooral niet omdat het op een delicaat moment in de afrondende fase van de onderhandelingen gebeurde.


Auch wenn diese Diskussion einen nationalen Hindergrund hatte, so kann nicht behauptet werden, er habe nicht „in Ausübung seines Amtes“ als Mitglied des Europäischen Parlaments gehandelt.

Hoewel dit debat een nationale achtergrond had, kan niet worden beweerd dat hij niet handelde "in de uitoefening van zijn ambt" als lid van het Europees Parlement.


Bereits seit dem Jahr 2002 hatte die Kommission durch Elefsis Shipyards schriftliche Beschwerden erhalten, in denen behauptet wurde, die HSY hätte widerrechtliche und unvereinbare Beihilfemaßnahmen in Anspruch genommen und von der Kommission genehmigte Beihilfen nicht korrekt durchgeführt.

Vanaf 2002 had de Commissie klachten ontvangen van Elefsis, dat stelde dat HSY had geprofiteerd van verscheidene onwettige en onverenigbare steunmaatregelen en misbruik had gemaakt van door de Commissie goedgekeurde steun.


Darüber hinaus war von Anfang an — wie Italien auch stets behauptet hatte — völlig klar, dass die Rückforderung der Beihilfe unmöglich sein würde (63): Im vorliegenden Fall ist es nach Ansicht der italienischen Behörden unmöglich, festzustellen, welcher Sender von der Maßnahme und in welchem finanziellen Umfang einen Vorteil hatte, weshalb die Kommission die Rückerstattung der Beihilfe nicht verlangen dürfte.

bovendien zou het, zo nog steeds Italië, van bij het begin duidelijk zijn geweest dat het onmogelijk was tot terugvordering over te gaan (63): in de hier te onderzoeken zaak, zo betogen de Italiaanse autoriteiten, valt onmogelijk te bepalen welke zender bij de maatregel baat heeft gehad en voor welk bedrag, zodat de Commissie geen terugvordering van de steun kan verlangen.


Es ist zutreffend, dass der Abgeordnete nicht behauptet hat, die EU habe für die Biennale vorgesehene Mittel zurückgezogen. Er hatte sich auf Medienberichte berufen, die, wie die Kommission andeutete, falsch waren.

De geachte afgevaardigde heeft inderdaad niet gezegd dat de EU de financiering van de Biënnale heeft ingetrokken; hij citeerde mediarapporten die de Commissie als onjuist heeft betiteld.


Insbesondere werde im Klagegrund nicht behauptet, dass der Gesetzgeber der Französischen Gemeinschaft den ausschliesslichen örtlichen Kompetenzbereich der Flämischen Gemeinschaft im Sinne von Artikel 127 § 2 betreten hätte.

Meer bepaald wordt in het middel niet beweerd dat de Franse Gemeenschapswetgever inbreuk zou hebben gemaakt op de exclusieve territoriale bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap die is vastgesteld bij artikel 127, § 2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätte nicht behauptet' ->

Date index: 2021-01-08
w