Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "häftlinge durch dazu " (Duits → Nederlands) :

Im Gegensatz dazu hat die Außenpolitik der spanischen Regierung ein gutes Beispiel gesetzt, indem durch einen konstruktiven, anspruchsvollen Dialog, die Freilassung einer beträchtlichen Anzahl politischer Häftlinge ermöglicht wurde.

De Spaanse regering laat zien hoe het wel moet. Ze voert een opbouwende maar kritische dialoog en heeft daarmee de vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen bereikt, wat getuigt van de effectiviteit van haar aanpak.


Daraus ergibt sich, dass die Internierung nicht nur in Einrichtungen erfolgen kann, die durch die Regierung dazu organisiert werden, sondern auch in anderen - unter anderem privatrechtlichen - Einrichtungen, die aus dem Blickwinkel der Sicherheit und Pflege dafür geeignet sind und die, wenn sie Häftlinge aufnehmen, dafür einen Zuschuss aus dem Staatshaushalt erhalten können.

Daaruit blijkt dat de internering niet alleen kan plaatsvinden in inrichtingen die daartoe worden georganiseerd door de Regering, maar ook in andere - onder meer privaatrechtelijke - inrichtingen die daarvoor zijn geschikt uit het oogpunt van veiligheid en verzorging en die, indien zij geïnterneerden opnemen, daarvoor een subsidie kunnen krijgen ten laste van het budget van de Staat.


L. in der Erwägung, dass zwei von israelischen nichtstaatlichen Organisationen veröffentlichte Berichte 2007 gezeigt haben, dass palästinensische Gefangene körperlich misshandelt werden und ihnen grundlegende Bedürfnisse, zum Beispiel Essen und Schlaf, länger als 24 Stunden vorenthalten werden; in der Erwägung, dass dieser Sachverhalt in dem Bericht des Öffentlichen Komitees gegen Folter in Israel (Public Committee Against Torture in Israel (PCATI)) mit dem Titel: „No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees“, der am 22. Juni 2008 veröffentlicht wurde, bestätigt wurden; in der Erwägung, dass zwar weithin bekannt ist, dass Soldaten Gewalt gegen palästinensische Häftlinge ...[+++]

L. overwegende dat in 2007 in twee door Israëlische NGO's gepubliceerde rapporten is bekendgemaakt dat Palestijnse gevangenen worden onderworpen aan fysieke mishandeling en worden beroofd van basisbenodigdheden als voedsel en slaap gedurende meer dan 24 uur; overwegende dat deze feiten zijn bevestigd in het op 22 juni 2008 gepubliceerde rapport van het Openbaar Comité tegen foltering in Israël (Public Committee Against Torture in Israel, PCATI) met als titel "Geen verweer: geweld van soldaten tegen Palestijnse gevangenen" ("No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees"); overwegende dat, hoewel het verschijnsel van gewel ...[+++]


Wird die Kommission im Rahmen der ihr durch die Verträge gegebenen Möglichkeiten Maßnahmen ergreifen bzw. den Mitgliedstaaten vorschlagen, um sicherzustellen, dass für die Haftbedingungen von Gefängnisinsassen in der EU Mindestnormen gelten und dass zwischen den Mitgliedstaaten ein Austausch über bewährte Verfahren stattfindet, die dazu beitragen, dass die Haftanstalten ein menschlicheres Antlitz erhalten und die Häftlinge eine „zweite Chance ...[+++]

Is de Commissie van plan om voor zover de verdragen dat toelaten, maatregelen te nemen of aan de lidstaten voor te stellen die ervoor moeten zorgen dat er een minimumstandaard zal gelden voor de levensomstandigheden voor gedetineerden in de EU, of dat er goede praktijken zullen worden uitgewisseld die ertoe bijdragen dat de gevangenis een menselijker gezicht krijgt en de gedetineerde een "tweede kans"?


Wird die Kommission im Rahmen der ihr durch die Verträge gegebenen Möglichkeiten Maßnahmen ergreifen bzw. den Mitgliedstaaten vorschlagen, um sicherzustellen, dass für die Haftbedingungen von Gefängnisinsassen in der EU Mindestnormen gelten und dass zwischen den Mitgliedstaaten ein Austausch über bewährte Verfahren stattfindet, die dazu beitragen, dass die Haftanstalten ein menschlicheres Antlitz erhalten und die Häftlinge eine „zweite Chance ...[+++]

Is de Commissie van plan om voor zover de verdragen dat toelaten, maatregelen te nemen of aan de lidstaten voor te stellen die ervoor moeten zorgen dat er een minimumstandaard zal gelden voor de levensomstandigheden voor gedetineerden in de EU, of dat er goede praktijken zullen worden uitgewisseld die ertoe bijdragen dat de gevangenis een menselijker gezicht krijgt en de gedetineerde een "tweede kans"?


bekräftigen, dass diese Schlussfolgerungen keinesfalls als Aufforderung zur Aufnahme ehema­liger Häftlinge durch dazu nicht bereite Mitgliedstaaten oder assoziierte Schengen-Länder zu ver­stehen sind.

verklaren eens te meer dat deze conclusies geenszins zijn op te vatten als een verzoek aan de lidstaten en de met Schengen geassocieerde landen die niet voornemens zijn ex-gedetineerden op te vangen, om zulks toch te doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'häftlinge durch dazu' ->

Date index: 2020-12-20
w