Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinzuweisen darin wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Übrigen ist darauf hinzuweisen, dass so, wie er vom vorlegenden Richter ausgelegt wird, der fragliche Artikel 19bis-11 § 2 an sich keine Beschränkung der darin genannten Entschädigung auf bloße Körperverletzung enthält.

Voor het overige dient erop te worden gewezen dat, zoals het door de verwijzende rechter wordt geïnterpreteerd, het in het geding zijnde artikel 19bis-11, § 2, zelf geen enkele beperking van de daarin bedoelde vergoeding tot alleen de lichamelijke letsels bevat.


Ich möchte auf die Ziffern 4 und 10 im Bericht hinzuweisen; darin wird die Notwendigkeit betont, die sozialen und wirtschaftlichen Rechte von selbstständigen Unternehmerinnen und von in Familienbetrieben mitarbeitenden Frauen im Auge zu behalten.

Als u mij toestaat, wil ik u wijzen op punt 4 en punt 10 van het verslag, waarin de noodzaak van een eerlijke verdeling van sociale en economische rechten voor zelfstandige vrouwelijke ondernemers en vrouwen die op familieboerderijen werkzaam zijn, wordt benadrukt.


Außerdem wird darin vorgeschlagen, auf die positiven Auswirkungen „atypischer“ Beschäftigungsformen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Europäischen Union hinzuweisen, und die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen auf den Weg zu bringen und die Anpassungsfähigkeit zu fördern, die eher dem Schutz der Menschen als dem Schutz der Arbeitsplätze dienen sollte.

Daarnaast stelde het document een aantal bepalingen voor met betrekking tot de positieve evaluatie van de invloed van “atypische” arbeidscontracten op de creatie van nieuwe banen in de Europese Unie. Bovendien worden de lidstaten in het verslag opgeroepen om actieve methoden van tewerkstellingsbeleid toe te passen en het aanpassingsvermogen te stimuleren om niet zozeer concrete arbeidsplaatsen, maar mensen te beschermen.


Außerdem wird darin vorgeschlagen, auf die positiven Auswirkungen „atypischer“ Beschäftigungsformen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Europäischen Union hinzuweisen, und die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen auf den Weg zu bringen und die Anpassungsfähigkeit zu fördern, die eher dem Schutz der Menschen als dem Schutz der Arbeitsplätze dienen sollte.

Daarnaast stelde het document een aantal bepalingen voor met betrekking tot de positieve evaluatie van de invloed van “atypische” arbeidscontracten op de creatie van nieuwe banen in de Europese Unie. Bovendien worden de lidstaten in het verslag opgeroepen om actieve methoden van tewerkstellingsbeleid toe te passen en het aanpassingsvermogen te stimuleren om niet zozeer concrete arbeidsplaatsen, maar mensen te beschermen.


Im Hinblick auf eine mögliche Überarbeitung der OGAW-Richtlinien ist es auch wichtig, darauf hinzuweisen, dass in dem im Jahre 2004 angenommenen Initiativbericht des EP über die Zukunft der Hedge-Fonds und derivativer Finanzinstrumente die notwendige Einführung von Rechtsvorschriften betont wird, um Anleihen von EU-Finanzinstitutionen an Offshore-Hedge-Fonds transparenter zu gestalten; ebenso wird darin auf die Notwendigkeit hinge ...[+++]

Met het oog op de eventuele herziening van de icbe-richtlijn moet ook gewezen worden op het in 2004 aangenomen verslag van het EP over de toekomst van risicodekkingsfondsen en derivaten, waarin wordt gewezen op de noodzaak om wetgeving in te voeren teneinde de verstrekking van leningen door financiële instellingen in de EU aan offshore risicodekkingsfondsen transparanter te maken en in de gehele EU een soepele en deugdelijke regelgeving voor hedge funds in te stellen om deze ertoe aan te moedigen zich in de EU te vestigen en van de voordelen van een gemeenschappelijk Europees paspoort via wederzi ...[+++]


Bevor auf den Verordnungsvorschlag der Kommission eingegangen wird, ist darauf hinzuweisen, dass es darin ausschließlich um Fragen der Bestandserhaltung geht, ohne dass die sozioökonomischen Folgen der Anwendung der Verordnung auch nur im geringsten erwähnt werden.

Alvorens het Commissievoorstel onder de loep te nemen, dient erop te worden gewezen dat in dit voorstel uitsluitend aandacht wordt besteed aan de instandhouding van de visbestanden, zonder enige verwijzing naar de sociaal-economische realiteit zoals die zou ontstaan in geval van toepassing van de maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinzuweisen darin wird' ->

Date index: 2021-08-25
w