Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hintergrund dieser situation analysiert werden " (Duits → Nederlands) :

Der Jahreswachstumsbericht wird gleichzeitig mit dem Entwurf des gemeinsamen Beschäftigungsberichts, in dem die Beschäftigungssituation in der EU und der Umgang der EU-Länder mit dieser Situation analysiert werden, dem Warnmechanismusbericht, in dem etwaige zu korrigierende wirtschaftliche Ungleichgewichte ermittelt werden, sowie einer Empfehlung für das Euro-Währungsgebiet veröffentlicht.

De analyse wordt gepubliceerd tegelijk met het ontwerp van het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, dat de werkgelegenheidssituatie in de EU en de aanpak van de verschillende landen van de EU analyseert, en het waarschuwingsmechanismeverslag, dat op zoek gaat naar potentiële economische onevenwichtigheden waarvoor beleidsmaatregelen en een aanbeveling voor de eurozone vereist zijn.


Zunächst soll im Rahmen der bevorstehenden Evaluierungen und spezifischen Studien die Teilnahme dieser Länder analysiert werden, und es sollen Empfehlungen zur Verbesserung des Zugangs gegeben werden.

Om te beginnen zal tijdens de komende evaluaties en speciale studies de deelname van deze landen worden geanalyseerd en zullen aanbevelingen worden gedaan om de toegang te verbeteren.


54. Auch hier, wie bereits in anderen Bereichen, die in dieser Mitteilung analysiert werden, bestehen zwischen den Ländern beträchtliche Unterschiede, was eine gute Basis für den Erfahrungsaustausch bietet.

54. Zoals voor andere gebieden die in deze mededeling zijn geanalyseerd, zijn er ook hier zeer grote verschillen tussen de landen. Dat vormt een goede basis voor het uitwisselen van ervaringen, maar houdt ook in dat van de verschillende landen uiteenlopende graden van inspanning zullen worden gevergd.


Die zentralen Entwicklungen in Bezug auf die Qualitätssicherung in Europa sollten vor dem Hintergrund dieser Trends betrachtet werden.

De belangrijkste ontwikkelingen in Europa op het gebied van kwaliteitsborging moeten in het licht van deze trends worden bekeken.


Angemessenheit der Verfahren zur Prüfung des Plans im Hinblick auf die in Buchstabe f genannten Szenarien und Umfang, in dem die Sanierungsoptionen und -indikatoren für jedes Szenario im Rahmen dieser Prüfung analysiert werden.

de geschiktheid van de procedures voor het testen van het plan op de onder f) bedoelde scenario's en de mate waarin de analyse van de herstelmogelijkheden en indicatoren in elk scenario wordt geverifieerd tijdens deze tests.


Die aktuelle Situation im Jemen und das schreckliche Leid, das seine Bevölkerung zu ertragen hat, sollten vor dem Hintergrund dieser Situation analysiert werden.

Tegen die achtergrond moeten we de huidige situatie in Jemen en de verschrikkelijke beproevingen van het Jemenitische volk analyseren.


Ungeachtet der Ursachen des Konflikts, die als Hintergrund dieser Gewalttaten angesehen werden, wollen wir reagieren, damit Menschenrechte und zivile Freiheiten in Nigeria, einem Land, das uns viel bedeutet, respektiert werden.

Ongeacht de oorzaken die de wortel zijn van het conflict en die beschouwd worden als de achtergrond van het geweld, willen we reageren om ervoor te zorgen dat de mensenrechten en burgerlijke vrijheden in Nigeria, een land dat ons na aan het hart ligt, worden gerespecteerd.


Neben den wahltaktischen Manipulationen muss die von Herrn Sarkozy vorgeschlagene Verwaltungsreform sicherlich unter Einbeziehung dieser Gesichtspunkte analysiert werden.

De door de heer Sarkozy voorgestelde bestuurlijke hervorming, deels te beschouwen als verkiezingsmanipulaties, moet waarschijnlijk ook in dit analysekader worden geplaatst.


10. fordert den Rat und die Kommission auf, in enger Konsultation mit dem Parlament eine einheitliche politische Strategie für Sanktionen zu definieren; ist der Ansicht, dass in dieser Strategie auch die Grundsätze und Verfahren festgelegt sein müssen, die gewährleisten, dass die Standpunkte der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in den betreffenden Ländern berücksichtigt werden; unterstreicht, dass bei jedem ein ...[+++]

10. doet een beroep op de Raad en de Commissie om in nauw overleg met het Parlement een coherente beleidsstrategie voor het opleggen van sancties te bepalen; is van mening dat in deze strategie ook de beginselen en de procedures moeten worden vastgesteld die ervoor garant staan dat rekening gehouden wordt met de posities van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie binnen de betrokken landen; benadrukt dat, op basis van deze strategie, elk individueel geval onderzocht moet worden met betrekking tot de context en ...[+++]


– (RO) Ich halte diese Aussprache im Plenum für äußerst wichtig, da eine Bilanz der europäischen Maßnahmen für die Roma-Bevölkerung zu ziehen ist und die Methoden zur Steigerung der Wirksamkeit dieser Maßnahmen analysiert werden müssen.

– (RO) Ik denk dat de organisatie van dit debat in plenaire zitting uiterst belangrijk is omdat we de balans moeten opmaken van de Europese acties betreffende de Romabevolking en de methoden voor het verbeteren van de efficiëntie ervan te analyseren.


w