Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewährte Vorgehensweise
Bewährtes Verfahren
Ganzheitliche Vorgehensweise
Ganzheitlicher Ansatz
Klinische Vorgehensweise
Optimales Verfahren
Verfahren
Verfahrensweise
Vernetzte Vorgehensweise
Vorbildliche Praxis
Vorgangsweise
Vorgehensweise
Vorgehensweise bei Notfällen an Bord leiten
Vorgehensweise einer einheitlichen Geldpolitik
Vorgehensweise im Bereich Sicherheit

Vertaling van "hinsichtlich vorgehensweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Verfahren (nom neutre) | Verfahrensweise (nom féminin) | Vorgangsweise (nom féminin) | Vorgehensweise (nom féminin)

procedure (nom)






Vorgehensweise im Bereich Sicherheit

aanpak van de veiligheid


Vorgehensweise einer einheitlichen Geldpolitik

modus operandi van het gemeenschappelijke monetaire beleid


ganzheitliche Vorgehensweise | ganzheitlicher Ansatz

holistische aanpak


Vorgehensweise bei Notfällen an Bord leiten

procedures aan boord controleren in geval van nood


bewährte Vorgehensweise | bewährtes Verfahren | optimales Verfahren | vorbildliche Praxis

beste praktijk | optimale praktijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei dieser Vorgehensweise werden sowohl Wahlrecht (hinsichtlich Ausstattung, Netzwerk, Dienste und Inhalt) als auch zugleich der Schutz der Privatsphäre (einschließlich die Gewährleistung von Sicherheit), mithin die beiden wesentlichen Gesichtspunkte, die das Vertrauen des Verbrauchers stärken, aufrechterhalten.

Daarbij moeten de vrijheid van keuze (voor apparatuur, netwerk, diensten en inhoud) en tegelijkertijd de bescherming van de privacy (inclusief het garanderen van beveiliging) worden gehandhaafd als essentiële elementen die het vertrouwen van de consumenten vergroten.


Gleichwohl war es nicht immer möglich, eine Einigung auf eine gemeinsame Vorgehensweise zu erzielen, insbesondere hinsichtlich innovativer Technologien.

Het lukte echter niet altijd overeenstemming te bereiken over een gezamenlijke aanpak, vooral als het om innovatieve technologieën ging.


Die Vorgehensweise der EU bei der Regulierung der Lebensmittelsicherheit wird sich durch CETA nicht ändern, auch nicht bei genetisch veränderten Produkten oder hinsichtlich des Verbots von hormonbehandeltem Rindfleisch.

CETA verandert niets aan de EU-regelgeving inzake voedselveiligheid, met inbegrip van de regelgeving inzake ggo's en het verbod op met hormonen behandeld rundvlees.


Wenngleich die einschlägige EU-Richtlinie einige übergeordnete Grundsätze hinsichtlich der Portfolio-Diversifizierung und einer umsichtigen Vorgehensweise vorsieht, sind für diese Vorschriften in erster Linie die Mitgliedstaaten zuständig.

De EU-wetgeving voorziet in een aantal belangrijke beginselen inzake diversificatie van de portefeuille en zorgvuldigheid in de betrokken richtlijn, maar het gaat hoofdzakelijk om een nationale aangelegenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 49 - Die in Artikel 38 des Dekrets genannte Vorgehensweise umfasst den hinsichtlich der Ausstellung eines Ausweises für die betroffene Einheit bzw. für das betroffene Gebäude obligatorischen Rahmen der anzuwendenden Methoden.

Art. 54. Het protocol bedoeld in artikel 38 van het decreet bevat het verplicht methodologisch kader met het oog op de certificering van de betrokken eenheid of het betrokken gebouw.


Ich würde gern von Herrn Balkenende erfahren, wie er die erforderlichen Zeichen hinsichtlich Vorgehensweise und Kommunikation setzen will.

Graag hoor ik van premier Balkenende hoe hij op die punten van aanpak en communicatie de noodzakelijke signalen zal geven.


Bei dieser Vorgehensweise werden sowohl Wahlrecht (hinsichtlich Ausstattung, Netzwerk, Dienste und Inhalt) als auch zugleich der Schutz der Privatsphäre (einschließlich die Gewährleistung von Sicherheit), mithin die beiden wesentlichen Gesichtspunkte, die das Vertrauen des Verbrauchers stärken, aufrechterhalten.

Daarbij moeten de vrijheid van keuze (voor apparatuur, netwerk, diensten en inhoud) en tegelijkertijd de bescherming van de privacy (inclusief het garanderen van beveiliging) worden gehandhaafd als essentiële elementen die het vertrouwen van de consumenten vergroten.


Für die oben skizzierte Zusammenstellung der Daten, die von COBELPA vorgenommen wurde, verbürgt sich der technische Sachverständige sowohl hinsichtlich der Vorgehensweise und der Kohärenz der Daten als auch hinsichtlich der Übereinstimmung des vorliegenden Dokuments mit den Ursprungsdaten.

De voornoemde werkzaamheden die door COBELPA zijn gerealiseerd, werden door de technisch expert ondersteund met betrekking tot de methodologie, de samenhang van de gegevens en de conformiteit van onderhavig document met die gegevens


Die Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 9. September 1993 ändert das Wohngesetzbuch hinsichtlich des sozialen Wohnungswesens; wie aus ihren Vorarbeiten hervorgeht, ist diese Ordonnanz eine Antwort auf die Notwendigkeit, die Vorgehensweise der öffentlichen Immobiliengesellschaften zu reorganisieren (Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1992-1993, Nr. A-167/2, S. 18).

De ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 9 september 1993 wijzigt de Huisvestingscode wat de sector van de sociale huisvesting betreft; zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding ervan beantwoordt die ordonnantie aan de noodzaak om de manier waarop de openbare vastgoedmaatschappijen optreden te reorganiseren (Gedr. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1992-1993, nr. A-167/2, p. 18).


Die Vorschläge, die sich nach der vorstehend beschriebenen Vorgehensweise richten und eine substantielle Verringerung der Schadstoffemissionen hinsichtlich der Fahrzeuge nach dieser Richtlinie herbeiführen sollen, enthalten insbesondere folgende Bestandteile:

Met inachtneming van de in de tweede alinea beschreven aanpak dienen de voorstellen, die op een aanzienlijke vermindering van de emissies van verontreinigende stoffen door voertuigen in de zin van deze richtlijn zijn gericht, met name het volgende in te houden:


w