Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hineingezogen auch " (Duits → Nederlands) :

Q. in der Erwägung, dass Sponsoring zwar notwendig ist, damit Sportverbände ihre Arbeit durchführen können, es allerdings eines strengen Verhaltenskodex hinsichtlich der Transparenz bei den Verhandlungen und der Verteilung der Mittel bedarf; in der Erwägung, dass weitere rechtmäßige Organisationen wie Stiftungen zur Förderung junger Talente unter keinen Umständen in diese Spirale von Korruption hineingezogen werden dürfen;

Q. overwegende dat sportorganisaties sponsoren weliswaar nodig hebben om te kunnen presteren, maar dat er een strenge gedragscode moet zijn met betrekking tot de transparantie van de onderhandelingen en de verstrekking van financiële middelen; overwegende dat verder wettige entiteiten, zoals stichtingen ter bevordering van jong talent, onder geen beding in de spiraal van corruptie mogen worden meegezogen;


Quer über Afrika zieht sich von Mali im Westen bis Somalia im Osten ein gewaltiges Krisengebiet, das den Norden Nigerias, die Zentralafrikanische Republik und Südsudan einschließt. Millionen von Zivilisten werden so zwangsweise in Konflikte hineingezogen, die zum Teil durch ethnischen und religiösen Hass geschürt werden.

In heel Afrika, van Mali in het westen tot Somalië in het oosten, langs het noorden van Nigeria, de Centraal-Afrikaanse Republiek en Zuid-Sudan, zitten miljoenen burgers gevangen in een conflict dat deels wordt aangedreven door etnische en religieuze haat.


7. äußert seine große Besorgnis angesichts der Berichte, denen zufolge Kampfflugzeuge der Vereinigten Arabischen Emirate Luftschläge gegen Ziele in Tripolis geführt haben, und weist warnend darauf hin, dass solche Handlungen auf eine dramatische Eskalation der jüngsten Gewaltausbrüche hindeuten und dass andere Akteure in der Region dadurch in die Kampfhandlungen hineingezogen werden könnten; zeigt sich besorgt darüber, dass Katar islamistische Milizen – darunter auch die im inoffiziellen Gegenparlament in Tripolis – unterstützt hat;

7. is uitermate bezorgd over meldingen dat gevechtsvliegtuigen van de Verenigde Arabische Emiraten luchtaanvallen zouden uitvoeren tegen doelwitten in Tripoli, en waarschuwt dat dergelijke acties wijzen op een dramatische escalatie van het recente geweld, met het risico dat andere regionale spelers betrokken raken bij de gevechten; is bezorgd dat Qatar islamitische milities zou hebben gesteund, waaronder milities die vertegenwoordigd zijn in het alternatieve, niet-officiële parlement in Tripoli;


2. verurteilt die Gewalt und die Berichte über Massenhinrichtungen durch IS-Kräfte, durch die das Leid der Bevölkerung noch verschlimmert wird, die bereits den Übergriffen regierungstreuer Sicherheitskräfte ausgesetzt ist; ist der Auffassung, dass die Zahl der radikalisierten, oft jungen Menschen – auch aus Europa –, die mit extremistischen Ideologien wie die der IS in die bewaffneten Bewegungen hineingezogen werden, im Irak, in Syrien und anderenorts so dramatisch zunimmt, dass es dringend einer konzertierten regionalen Strategie be ...[+++]

2. veroordeelt het gebruik van geweld en de gerapporteerde massale executies door de strijdkrachten van de IS, waardoor het leed van de bevolking dat al werd veroorzaakt door de regeringstroepen, nog verder wordt vergroot; is van mening dat het aantal geradicaliseerde, vaak nog jonge mensen, ook uit Europa, dat meegesleept wordt in de golf van gewapende bewegingen met extremistische ideologieën zoals de IS, in Irak, Syrië en elders, dusdanige proporties aanneemt dat er dringend behoefte is aan een gezamenlijke regionale benadering die niet alleen gericht is op veiligheid, maar ook structurele politieke, economische en maatschappelijke k ...[+++]


F. in der Erwägung, das in Syrien lebende Flüchtlinge (palästinensischen, irakischen, afghanischen, somalischen und sudanesischen Ursprungs) zunehmend gefährdet sind; in der Erwägung, dass insbesondere Palästinenser in den Konflikt hineingezogen werden;

F. overwegende dat vluchtelingen (van Palestijnse, Irakese, Somalische en Soedanese afkomst) die in Syrië wonen, kwetsbaarder worden; overwegende dat met name Palestijnen in het conflict worden meegesleept;


Ein Körperteil, Haare oder Kleidung des Benutzers werden in die rotierenden Teile hineingezogen; der Körperteil gerät unter Zug- und Druckbelastung

Een lichaamsdeel, het haar of een kledingstuk van een persoon wordt door de roterende onderdelen gegrepen; hierdoor ontstaat een trekkracht en druk op het lichaamsdeel


Die EU appelliert an die Regierung Jemens, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um zu verhindern, dass unschuldige Zivilisten in den Konflikt hineingezogen werden.

De EU roept de regering van Jemen op al het mogelijke te doen om te voorkomen dat onschuldige burgers in het conflict betrokken raken.


gleichzeitig muss die EUFOR, um zu vermeiden, selbst zur Zielscheibe zu werden, mit Blick auf die komplexe politische Situation in der Region neutral bleiben und vermeiden, in Auseinandersetzungen zwischen Regierungsvertretern und Rebellengruppen hineingezogen zu werden,

tegelijkertijd moet EUFOR, ook al om zelf niet tot doelwit te worden, neutraal blijven ten opzichte van de complexe politieke situatie in de regio, door zich niet te laten betrekken in gevechten tussen regeringsautoriteiten en rebellengroepen,


Das Weißbuch zeigt auf, welche Folgen besseres europäisches Regieren für die Institutionen haben wird und wird so in die Debatte über Europas Zukunft hineingezogen.

Omdat dit witboek ingaat op de consequenties van een betere vorm van Europese governance voor de instellingen, speelt het een rol in het debat over de toekomst van Europa.


Die Europäische Union ist der Ansicht, daß nur die Einhaltung der in Arusha gegebenen Zusagen und ihre rasche Umsetzung eine Atmosphäre des Vertrauens wiederherstellen und verhindern kann, daß Burundi in einen umfassenden Konflikt hineingezogen wird.

De Europese Unie is van oordeel dat alleen door naleving van de te Arusha aangegane verbintenissen en door spoedige tenuitvoerlegging ervan weer een klimaat van vertrouwen kan worden geschapen en kan worden voorkomen dat Boeroendi in een algemene conflict gewikkeld raakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hineingezogen auch' ->

Date index: 2021-02-16
w