Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute vormittag sowie herrn mulder " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte der Kommissarin für Ihre Anmerkungen heute Vormittag sowie Herrn Mulder für seine Mitarbeit an diesem Bericht danken.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de commissaris bedanken voor haar opmerkingen van vanochtend en de heer Mulder voor zijn samenwerking bij het opstellen van dit verslag.


Nach den wirtschaftspolitischen Beratungen gestern haben wir heute Vormittag die folgenden drei Themen erörtert: unsere Reaktion auf die Entwicklungen in der arabischen Welt, Migration und Freizügigkeit sowie Beitritt Kroatiens.

Na de economische discussie van gisteren hebben we vanochtend drie punten besproken: onze reactie op de ontwikkelingen in de Arabische wereld, migratie en vrij personen­verkeer, en de toetreding van Kroatië.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte ebenfalls Herrn Lewandowski und dem Berichterstatter, Herrn Böge, sowie Herrn Mulder und Herrn Walter danken, die seit mehr als einem Jahr die äußerst schwierigen Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten geführt haben, um die Haushaltsmittel unserer Union festzulegen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames, heren, geachte collega’s, ook ik wil voorzitter Lewandowski, rapporteur Böge en de heren Mulder en Walter bedanken, die ruim een jaar lang zeer lastige onderhandelingen met de lidstaten hebben gevoerd om de begrotingsmiddelen van onze Unie vast te stellen.


Aus Anlass des Endes der Amtszeit und der Verabschiedung von Herrn Valeriu M. Ciucă sowie der Eidesleistung und des Amtsantritts von Herrn Andrei Popescu hat heute am Gerichtshof eine feierliche Sitzung stattgefunden.

Vandaag heeft het Hof van Justitie een plechtige zitting gehouden ter gelegenheid van de neerlegging van het ambt en het afscheid van de heer Valeriu M. Ciucă, en van de eedaflegging en de ambtsaanvaarding van de heer Andrei Popescu.


– (EN) Herr Präsident! Mit großer Freude möchte ich den Bericht von Herrn Toubon heute Vormittag begrüßen, und zwar nicht nur als Koordinator im Namen meiner Fraktion, sondern auch im Namen unserer stellvertretenden Fraktionsvorsitzenden Frau Thyssen, die leider heute nicht bei uns sein kann. Sie musste nach Belgien fahren, da es ihren Eltern sehr schlecht geht.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles b ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Mit großer Freude möchte ich den Bericht von Herrn Toubon heute Vormittag begrüßen, und zwar nicht nur als Koordinator im Namen meiner Fraktion, sondern auch im Namen unserer stellvertretenden Fraktionsvorsitzenden Frau Thyssen, die leider heute nicht bei uns sein kann. Sie musste nach Belgien fahren, da es ihren Eltern sehr schlecht geht.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles b ...[+++]


Aus Gründen der Gerechtigkeit möchte ich nun die übrigen Redner, die im Namen der Fraktionen sprechen sollen, und zwar Frau Patrie für die PSE-Fraktion, Frau Malmström für die ALDE-Fraktion, Frau Svensson für die GUE/NGL-Fraktion, Herrn Batten für die IND/DEM-Fraktion, Herrn Kristovskis für die UEN-Fraktion und Herrn Mölzer als Fraktionslosen fragen, ob sie einverstanden sind, Herrn Stubb bereits heute Vormittag das Wort ...[+++]

Uit billijkheidsoverwegingen moet ik de andere sprekers die het woord voeren namens de fracties, te weten mevrouw Patrie voor de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, mevrouw Malmström namens de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, mevrouw Svensson namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, de heer Batten namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten, en de heer Mölzer in zijn hoedanigheid als niet-ingeschrevene of ze ermee instemmen dat de heer Stubb vanochtend nog het woord neemt.


Heute hat am Gerichtshof eine feierliche Sitzung aus Anlass des Endes der Amtszeit und der Verabschiedung von Herrn Bo Vesterdorf, Herrn Jörg Pirrung, Herrn Hubert Legal und Herrn Rafael García-Valdecasas y Fernández sowie der Leistung des Amtseides und des Amtsantritts der neuen Mitglieder des Organs stattgefunden.

Vandaag heeft het Hof van Justitie een plechtige zitting gehouden ter gelegenheid van de neerlegging van hun ambt en het afscheid van de heren Bo Vesterdorf, Jörg Pirrung, Hubert Legal en Rafael García-Valdecasas y Fernández, en van de eedaflegging en de ambtsaanvaarding door de nieuwe leden van de instelling.


Heute hat am Gerichtshof eine feierliche Sitzung aus Anlass des Ausscheidens von Herrn Antonio Mario La Pergola sowie des Amtsantritts von Herrn Antonio Tizzano, Herrn Paolo Mengozzi und Herrn Enzo Moavero Milanesi stattgefunden.

Vandaag is in het Hof een plechtige zitting gehouden naar aanleiding van het vertrek van Antonio Mario La Pergola en de ambtsaanvaarding van Antonio Tizzano, Paolo Mengozzi en Enzo Moavero Milanesi.


Heute vormittag trafen wir mit Premierminister CILLER und Herrn CETIN zusammen.

Vanmorgen hebben wij een ontmoeting gehad met Eerste Minister CILLER en de heer CETIN.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute vormittag sowie herrn mulder' ->

Date index: 2022-03-30
w