Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute noch keinen einzigen gemeinschaftlichen " (Duits → Nederlands) :

Wenn es heute noch immer keinen europäischen Forschungsraum gibt, so ist dies im wesentlichen darauf zurückzuführen, daß die Forschungssysteme der Mitgliedstaaten zuwenig aufeinander abgestimmt sind und es an Koordinierung bei der Umsetzung der Forschungspolitik der Einzelstaaten und der europäischen Forschungspolitik fehlt.

Het ontbreken van een Europese onderzoekruimte is hoofdzakelijk te wijten aan de verkokering van nationale openbare onderzoeksystemen en de weinig gecoördineerde manier waarop nationaal en Europees onderzoekbeleid ten uitvoer wordt gelegd.


Seit der ersten Lesung des Parlaments sind mittlerweile mehr als 12 Monate verstrichen, und wir haben bis heute noch keinen einzigen gemeinschaftlichen Standpunkt.

Er is intussen een jaar verstreken sinds de eerste behandeling in het Parlement en er is nog steeds geen enkel gezamenlijk standpunt.


Es handelt sich dabei um die Kategorie von Personen, die, während sie sich in einem Fahrzeug befinden, dessen Fahrer keinen einzigen Fehler begangen hat, anlässlich eines Unfalls verletzt wurden, der durch ein anderes, durch eine Pflichtversicherung gedecktes Fahrzeug verursacht worden ist, der aber nur deshalb nicht entschädigt wird, weil weder die Erklärungen der beteiligten Personen noch der Zeugen noch ein materielles Element es ermöglichen festzustellen, wer von den F ...[+++]

Het gaat om de categorie van personen die verwond werden terwijl ze zich in een voertuig bevonden waarvan de bestuurder geen enkele fout heeft begaan, naar aanleiding van een ongeval dat is veroorzaakt door een ander voertuig dat door een verplichte verzekering is gedekt, maar die niet schadeloos worden gesteld om de enige reden dat noch de verklaringen van de betrokken personen, noch van getuigen, noch een materieel element het mogelijk maken vast te stellen, onder de bestuurders van het tweede en een derde voert ...[+++]


« Der provinziale Hauptwahlvorstand teilt die in Absatz 2 erwähnten Wahlziffern nacheinander durch 1, 2, 3, und so weiter, wenn die Liste noch keinen einzigen Sitz endgültig erhalten hat, durch 2, 3, 4, und so weiter, wenn sie nur einen Sitz erhalten hat, durch 3, 4, 5, und so weiter, wenn sie bereits zwei Sitze erhalten hat, und so weiter, so dass bei der ersten Teilung jeweils durch eine Ziffer geteilt wird, die der Gesamtzahl der Sitze entspricht, die die Gruppe oder die Liste erhalten würde, wenn der erste der ...[+++]

« Het provinciaal hoofdbureau deelt de stemcijfers, bedoeld in het tweede lid achtereenvolgens door 1, 2, 3 enzovoort, indien de lijst nog geen enkele zetel definitief heeft verkregen; door 2, 3, 4 enzovoort, indien zij slechts één zetel heeft verkregen; door 3, 4, 5 enzovoort, indien zij reeds twee zetels heeft verkregen en zo vervolgens, zodat bij de eerste deling telkens gedeeld wordt door een cijfer gelijk aan het totaal van de zetels dat de groep of de lijst zou verkrijgen indien ...[+++]


Trotz der beachtlichen Fortschritte in einzelnen Regionen und Ländern liegt das Ziel einer weltweiten Halbierung der Armut noch in weiter Ferne. Jedes Jahr sterben nach wie vor 11 Mio. Kinder infolge heilbarer Krankheiten, die meisten noch vor ihrem fünften Geburtstag. Ein Viertel der Menschheit hat auch heute keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser. 114 Mio. Kinder haben weiterhin keinen Zug ...[+++]

Bepaalde landen en regio's hebben grote vorderingen gemaakt, maar de armoede in de wereld is nog absoluut niet met de helft verminderd. Ieder jaar sterven 11 miljoen kinderen aan geneeslijke ziekten, waarvan de meesten jonger zijn dan vijf jaar. Een persoon op vier heeft nog geen toegang tot drinkwater. 114 miljoen kinderen hebben nog geen toegang tot basisonderwijs. 584 miljoen vrouwen zijn analfabeet.


Das ist nun ein Jahr her, und Madeira hat immer noch keinen einzigen Cent an Hilfe von der EU bekommen.

Een jaar na dato heeft Madeira nog geen cent aan steun van de Europese Unie ontvangen.


Was ist aus dieser Unverzüglichkeit geworden, wenn Madeira ein Jahr später immer noch keinen einzigen Cent an Hilfe von der EU bekommen hat?

Hoe zit het met die snelheid, nu er een jaar na dato nog geen cent naar Madeira is gegaan?


Und, Frau Kommissarin, ich möchte Ihnen heute noch keinen Glückwunsch aussprechen, denn das Abkommen ist ja noch nicht unterzeichnet, aber wenn Sie es wirklich schaffen sollten, in dieser Krisenzeit – in einer Zeit, in der die Exportraten weltweit zusammengebrochen sind wie noch nie in der Geschichte – das Freihandelsabkommen unter Dach und Fach zu bringen, dann wäre das ein Riesenerfolg, den ich Ihnen von Herzen wünschen würde.

Ik wil u vandaag nog niet feliciteren, mevrouw de commissaris, want het akkoord is nog niet ondertekend, maar wanneer u er werkelijk in slaagt om dit vrijhandelsakkoord erdoor te krijgen, in deze crisistijd, in een tijd waarin de export overal ter wereld sterker is afgenomen dan ooit, dan zou dat een enorm succes zijn, dat ik u van harte zou gunnen.


Zunächst ist hervorzuheben, dass es noch keinen einzigen Antrag auf Aufhebung der Immunität aus dem Vereinigten Königreich gegeben hat.

In de eerste plaats wordt erop gewezen dat er vanuit het Verenigd Koninkrijk nooit een verzoek is ontvangen om opheffing van immuniteit.


14. Die Verwendung gültiger internationaler Reisepässe wird dringend empfohlen, gleichwohl enthalten die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften keine Bestimmung, die Litauen daran hindern würde, für die Einreise in sein Staatsgebiet den russischen Inlandspass (mit einem gemäß der Verordnung 333/2002 auf einem getrennten Blatt angebrachten Sichtvermerk) vor Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen zu akzeptieren, falls es dies dann für erforderlich hält, wenn von und nach dem Kaliningrader Gebiet reisende russische Staatsa ...[+++]

14. Hoewel het gebruik van een paspoort dat geldig is voor buitenlandse reizen sterk wordt aanbevolen, bevat het acquis geen bepalingen die verhinderen dat Litouwen, tot de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen, het interne paspoort aanvaardt voor de doorreis door Litouws grondgebied (met een visum op een inlegvel, overeenkomstig Verordening 333/2002), indien dat noodzakelijk wordt geacht in gevallen dat Russen die nog niet in het bezit zijn van een voor buitenlandse reizen geldig paspoort van en naar Kaliningrad reizen.


w