Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute hier in diesem plenarsaal gestellt » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Herr Präsident, Ihre Erklärung, Herr Hahn, dass die Kohäsions- und Regionalpolitik in einem guten Zustand sei und eine Politik darstellen solle, die bürgernah sei und verschiedene sorgsam durchdachte Instrumente mit einschließe, ist, so scheint es mir, eine gute Antwort auf die Frage, die heute hier in diesem Plenarsaal gestellt worden ist.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, uw stelling, mijnheer Hahn, dat het cohesie- en regionaal beleid in goeden doen is en een beleid moet zijn dat dicht bij de burger staat en dat verschillende goed ontworpen instrumenten omvat, is – zo lijkt mij – een goed antwoord op de vraag die vandaag in dit Huis is gesteld.


Der Mandatsentwurf des Kommissionsmitglieds wurde im AStV eingehend geprüft und im Prinzip wird diese Empfehlung der Kommission auf der nächsten Ratstagung zur Abstimmung gestellt, und wir werden dafür stimmen, selbstverständlich unter Berücksichtigung des Standpunkts des Europäischen Parlaments und der Ansichten, die zu diesem Thema heute hier in diesem Plenarsaal geäußert werden.

Het voorstel van de commissaris is nauwkeurig bestudeerd in het Coreper, en in principe zal de Raad op zijn volgende vergadering stemmen over deze aanbeveling van de Commissie, waarbij hij uiteraard rekening zal houden met het standpunt van het Europees Parlement en met de standpunten die hierover vandaag in dit Huis naar voren worden gebracht.


Der Mandatsentwurf des Kommissionsmitglieds wurde im AStV eingehend geprüft und im Prinzip wird diese Empfehlung der Kommission auf der nächsten Ratstagung zur Abstimmung gestellt, und wir werden dafür stimmen, selbstverständlich unter Berücksichtigung des Standpunkts des Europäischen Parlaments und der Ansichten, die zu diesem Thema heute hier in diesem Plenarsaal geäußert werden.

Het voorstel van de commissaris is nauwkeurig bestudeerd in het Coreper, en in principe zal de Raad op zijn volgende vergadering stemmen over deze aanbeveling van de Commissie, waarbij hij uiteraard rekening zal houden met het standpunt van het Europees Parlement en met de standpunten die hierover vandaag in dit Huis naar voren worden gebracht.


Darüber diskutieren wir heute hier in diesem Plenarsaal.

Dat is waar we het vandaag over gaan hebben.


Darüber diskutieren wir heute hier in diesem Plenarsaal.

Dat is waar we het vandaag over gaan hebben.


Und aus eben diesem Grunde ist es gut zu sehen, dass heute alle Akteure hier zusammenkommen.

Juist om die reden is het goed alle belanghebbende partijen hier vandaag verzameld te zien.


In starkem Maße konsensfähig war auch das Kriterium für den Fall eines gemeinsamen Antrags im vierten Gedankenstrich, wonach der Antrag bei den Gerichten des Landes des gewöhnlichen Aufenthalts eines der Ehegatten gestellt werden kann; in diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, daß - wiederum im Gegensatz zum Brüsseler Übereinkommen von 1968 - der Wille der Ehegatten eine geringe Rolle spielt und nur in dieser begrenzten Form Berücksichtigung findet; dies ist insofern logisch, als es hier ...[+++]

Er was eveneens een brede consensus voor het criterium dat is aangenomen in geval van een gemeenschappelijke vordering, genoemd in het vierde streepje, omdat de vordering voor de autoriteiten van de gewone verblijfplaats van één van beide echtgenoten kan worden ingesteld; hier dient te worden benadrukt dat, eveneens in tegenstelling tot het Verdrag van Brussel van 1968, de wil van de echtgenoten een bescheiden rol speelt en alleen hier in deze beperkte vorm naar voren komt: dat is logisch, omdat de bepaling betrekking heeft op geschillen in huwelijkszaken.


DEUTSCHLAND In diesem Beispiel wird die Situation zweier verheirateter Arbeitnehmer mit einem Einkommen von 40.000 DM bzw. 80.000 DM herangezogen, die nicht in Deutschland ansässig sind. Der Einfachheit halber wird angenommen, daß der Ehepartner kein eigenes Einkommen hat (Kinder bleiben hier unberücksichtigt, da Gebietsfremde für sie schon heute Steuerver ...[+++]

DUITSLAND Indien twee gehuwde werknemers in loondienst worden genomen met een inkomen van respectievelijk 40.000 DM en 80.000 DM die niet in Duitsland verblijf houden en eenvoudigheidshalve wordt verondersteld dat de echtgenoot(ote) geen inkomen heeft (de kinderen worden buiten beschouwing gelaten, aangezien de niet-ingezetene reeds thans deze aftrek geniet).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute hier in diesem plenarsaal gestellt' ->

Date index: 2022-07-13
w