Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
M.HH.
Meine Herren
Mitglied von Rechts wegen
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall

Vertaling van "herren wegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
meine Herren | m.HH. [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]


Herren- und Damenschneider, Kürschner und Hutmacher

Kleermakers, bontwerkers en hoedenmakers


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval




Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen


Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dem vorerwähnten Gesetzesvorschlag vom 15. Mai 2000, der durch die Herren Bourgeois, Van Hoorebeke und Erdman eingereicht wurde, wurde die Zulässigkeit des Einspruchs mit dem Nachweis eines gerechtfertigten Versäumnisses wegen höherer Gewalt in Verbindung gebracht.

Het voornoemde wetsvoorstel van 15 mei 2000, ingediend door de heren Bourgeois, Van Hoorebeke en Erdman, verbond de ontvankelijkheid van het verzet aan het bewijs van een gerechtvaardigd verstek wegens overmacht.


− (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wegen der knapp bemessenen Zeit war es mir gestern entgegen meinem Wunsch nicht möglich, all jenen, die mit mir zusammengearbeitet haben, zu danken.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, gisteren heb ik door de beperkte tijd niet, zoals ik had willen doen, al diegenen kunnen bedanken met wie ik heb samengewerkt.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich möchte eine ganz einfache Frage an Frau Lulling richten: Ist sie nicht der Meinung, dass die Arbeit in Richtung Gleichstellung von Mann und Frau - selbst noch im Jahr 2011 - genau wegen Ansichten wie der ihren behindert wird, die ja die Ansichten einer Frau sind, und die sie uns sogar heute so eifrig mitteilt?

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Lulling graag een eenvoudige vraag stellen: denkt zij niet dat de stap richting gelijkheid van mannen en vrouwen anno 2011 nog steeds wordt gedwarsboomd, juist door standpunten zoals die van haar, die toch de standpunten van een vrouw zijn, en die zij vandaag nog steeds zo graag met ons wil delen?


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, mehr als ein Monat ist vergangen, seit Asia Bibi, eine katholische Bäuerin aus Pakistan, wegen Gotteslästerung verurteilt wurde.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, er is nu meer dan een maand verstreken sinds de veroordeling van de katholieke Pakistaanse boerin Asia Bibi wegens godslastering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, gerade wegen des Verhältnisses, das zwischen den drei Institutionen bestehen muss – dem Rat, der Kommission und dem Parlament – finde ich es angemessen, den Antrag des Abgeordneten zu unterstützen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, juist met het oog op de betrekkingen die de drie instellingen – Raad, Commissie en Parlement – met elkaar zouden moeten onderhouden vind ik het gepast het voorstel van mevrouw Trautmann te steunen.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Debatte und der Bericht zeigen, daß wir diesen Bericht optimistisch angehen, optimistisch wegen der Prognosen, optimistisch wegen des Aufschwungs der europäischen Wirtschaft seit Sommer 1999.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het debat en het verslag laten zien dat wij dit verslag optimistisch benaderen: optimistisch vanwege de vooruitzichten, optimistisch vanwege de opbloei van de Europese economie sinds de zomer van 1999.


Durch Ministerialerlasse vom 5. Juli 1999 werden Frau Anne-Françoise Mouton und die Herren Pascal Blocteur, Michel Broodcorens und Didier Vilain von Amts wegen ab dem 1. August 1999 als Attaché in das Wallonische Ministerium der Ausrüstung und des Transportwesens übernommen.

Bij ministeriële besluiten van 5 juli 1999 worden Mevr. Anne-Françoise Mouton en de heren Pascal Blocteur, Michel Broodcorens en Didier Vilain van ambtswege overgedragen naar een betrekking van attaché bij het Waals Ministerie voor Uitrusting en Vervoer, met ingang van 1 augustus 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren wegen' ->

Date index: 2023-07-03
w