Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herren nach anderthalb jahren schwieriger verhandlungen " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, nach anderthalb Jahren schwieriger Verhandlungen zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission sind wir schließlich zu einem Kompromisstext bei dem sensiblen Thema der Tierversuche gelangt.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, na anderhalf jaar van moeizame onderhandelingen tussen het Parlement, de Raad en de Commissie hebben we nu eindelijk een compromistekst bereikt over het gevoelige dossier van de dierproeven.


Nach zwei Jahren schwieriger Verhandlungen haben das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten eine Einigung zu den Kernpunkten erzielt, welche die Rechte von Fahrgästen stärken, die diese Verkehrsmittel nutzen.

Na twee jaar van moeizame onderhandelingen zijn het Europees Parlement en de lidstaten het eens geworden over de belangrijkste punten die de rechten van passagiers in deze vervoermiddelen versterken.


Nach anderthalb Jahren aufeinander folgender Verhandlungen unter schwedischem, spanischem und belgischem Vorsitz ist es möglich geworden, einen ausgeglichenen Kompromiss zwischen den Forderungen der Wissenschaft und dem, was wir unter diesen Umständen "das Wohlergehen der Tiere" nennen mögen, zu finden.

Na anderhalf jaar onderhandelen - eerst onder het Zweeds, daarna onder het Spaans en ten slotte onder het Belgisch Voorzitterschap - is het gelukt een akkoord te formuleren dat een goed evenwicht aanhoudt tussen de eisen van de wetenschappelijke gemeenschap en wat we in dit verband wel het "welzijn van de dieren" kunnen noemen.


(PL) Herr Präsident! Nach zwei Jahren schwieriger Verhandlungen wird nun heute das Europäische Parlament endlich die Dienstleistungsrichtlinie verabschieden.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, na twee jaar moeizaam onderhandelen wordt de dienstenrichtlijn vandaag eindelijk aangenomen door het Parlement.


Nach mehr als anderthalb Jahren intensiver Verhandlungen über diesen Vorschlag hat der Vorsitz einen engen Geltungsbereich des Rahmenbeschlusses vorgeschlagen, was bedeutet, dass der Text nur für den grenzüberschreitenden Austausch personenbezogener Daten gelten wird.

Na meer dan anderhalf jaar van intensieve onderhandelingen over dit voorstel heeft het voorzitterschap een beperkte werkingssfeer van het kaderbesluit voorgesteld, hetgeen erop neerkomt dat de tekst enkel van toepassing zal zijn op de grensoverschrijdende uitwisseling van persoonsgegevens.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich freue mich, dass nach mehr als anderthalb Jahren im Parlament endlich über den Bericht von Herrn Seppänen im Plenum abgestimmt wird.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, het doet mij genoegen dat er, na meer dan anderhalf jaar behandeling in het Parlement, eindelijk in de plenaire vergadering gestemd gaat worden over het verslag van de heer Seppänen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren nach anderthalb jahren schwieriger verhandlungen' ->

Date index: 2025-05-28
w