Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herr kommissar dieses arbeitsprogramm sieht " (Duits → Nederlands) :

Dieses Arbeitsprogramm sieht hierzu vor: (i) die in Artikel 25a der Richtlinie vorgesehene unabhängige Studie durchführen zu lassen, (ii) die Überlegungen über die Umsetzung von Kapitel III der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" weiter zu vertiefen, (iii) den Meinungsaustausch über die beiden im Rahmen der Mitteilung ,Kino"ermittelten Fragenkomplexe voranzutreiben.

Daarom zal in het kader van dit werkprogramma: (i) opdracht worden gegeven voor het uitvoeren van de onafhankelijke studie als bedoeld in artikel 25 bis van de richtlijn; (ii) de discussie over de tenuitvoerlegging van titel III van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" worden voortgezet en verdiept en (iii) de uitwisseling van standpunten over de dubbele reeks punten uit de "film"-mededeling worden voortgezet.


(FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Dieses Arbeitsprogramm sieht die Erholung von Wachstum und Arbeitsmarkt sowie wirtschaftliche Regulierung als Schlüssel zur Wiederherstellung der Zuversicht.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, in dit werkprogramma worden herstel van de groei en de werkgelegenheid en economische regulering gepresenteerd als de sleutel voor het terugwinnen van vertrouwen.


- Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Dieses Flugverbot führt uns zurück in die breite Debatte über die Sicherheit, die wir ja schon öfters hier im Parlament geführt haben und bei der wir darauf hingewiesen haben, dass wir, dieses Parlament – und ich glaube, auch die Kommission –, bei diesem Thema gerne auf europäischer Ebene regulierend eingreifen würden und könnten, wenn die Mitgliedstaaten es wollten.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer López Garrido, mijnheer Kallas, dit vliegverbod brengt ons terug naar het brede debat over veiligheid dat vaak in het Parlement is gevoerd en waarin we hebben gezegd dat wij – en daarmee bedoel ik het Parlement, en ik geloof ook de Commissie – regelingen op dit gebied kunnen en moeten introduceren op een Europees niveau, als de lidstaten het zouden willen.


– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Diese Region wird von uns oft übersehen, weil sie früher im Dunkel der Sowjetunion verborgen war und keine eigenständige Entwicklung hatte.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, deze regio lag vroeger altijd verborgen in de duisternis van de Sovjet-Unie en heeft geen autonome ontwikkeling doorgemaakt.


Indem ich nun auf das eigentliche Thema, Herr Präsident, Herr Kommissar, dieses Entschließungsantrags zu sprechen komme, mit dem in Wahrheit der Bericht, zu dessen Berichterstatter ich ernannt worden bin und der im Ausschuss angenommen wurde, gewissermaßen vor das Plenum gebracht wird, möchte ich drei Dinge klarstellen: erstens wird in diesem Bericht der Einsatz von Kommissar Monti bzw. der Kommission bei der Umsetzung eines umfangreichen legislativen und organisatorischen ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dan kom ik nu bij de inhoud van dit verslag, waarmee in feite het verslag waarvan ik de rapporteur was en dat in de commissie is goedgekeurd, in de plenaire vergadering wordt behandeld. Ik wil daarover drie opmerkingen maken. In de eerste plaats wordt in dit verslag de inzet geprezen waarmee commissaris Monti en de Commissie een belangrijk programma van wettelijke en organisatorische hervormingen van het directoraat-generaal Concurrentie hebben uitgevoerd.


(IT) Herr Präsident, Herr EBWE-Präsident, Herr Kommissar! Dieses erste Jahrzehnt der Existenz der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung war durch Höhen und Tiefen gekennzeichnet.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de president van de EBWO, mijnheer de commissaris, de eerste tien jaar van het bestaan van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling hadden licht- en schaduwzijden.


Dieses Arbeitsprogramm sieht hierzu vor: (i) die in Artikel 25a der Richtlinie vorgesehene unabhängige Studie durchführen zu lassen, (ii) die Überlegungen über die Umsetzung von Kapitel III der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" weiter zu vertiefen, (iii) den Meinungsaustausch über die beiden im Rahmen der Mitteilung ,Kino"ermittelten Fragenkomplexe voranzutreiben.

Daarom zal in het kader van dit werkprogramma: (i) opdracht worden gegeven voor het uitvoeren van de onafhankelijke studie als bedoeld in artikel 25 bis van de richtlijn; (ii) de discussie over de tenuitvoerlegging van titel III van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" worden voortgezet en verdiept en (iii) de uitwisseling van standpunten over de dubbele reeks punten uit de "film"-mededeling worden voortgezet.


KOMBINIERTER GÜTERVERKEHR Herr Kommissar KINNOCK erläuterte eine Mitteilung über ein Aktionsprogramm für den kombinierten Güterverkehr (PACT II), der ein Vorschlag für eine Verordnung über die finanzielle Unterstützung dieses Bereichs beigefügt war.

Het ligt in de bedoeling de Commissie bij die gelegenheid richtsnoeren voor de verdere behandeling te verstrekken. GECOMBINEERD GOEDERENVERVOER Commissielid KINNOCK heeft een mededeling ingediend betreffende een actieprogramma voor het gecombineerd goederenvervoer (PACT II), die vergezeld gaat van een voorstel voor een verordening betreffende financiële steunmaatregelen.


Die Geschäftsordnung des Ausschusses sieht vor, daß dieser ein jährliches Arbeitsprogramm unter Berücksichtigung der Prioritäten des Europäischen Rates und des Rates ausarbeitet und dieses Programm zu Beginn des Jahres dem Rat (Arbeit und Soziales) unterbreitet wird.

Het Reglement van Orde van het Comité schrijft voor dat het Comité een werkprogramma voor een jaar aanneemt, rekening houdend met de prioriteiten van de Europese Raad en de Raad, en dat dit programma aan het begin van het jaar wordt voorgelegd aan de Raad Arbeid en Sociale Zaken.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAYSTADT Minister der Finanzen Dänemark Frau Marianne JELVED Ministerin für Wirtschaft Deutschland Herr Jürgen STARK Staatssekretär, Bundesministerium für Finanzen Griechenland Herr Yiannos PAPANTONIOU Minister für Wirtschaft Spanien Herr Pedro SOLBES MIRA Minister für Wirtschaft und Finanzen Herr Alfredo PASTOR BODMER Staatssekretär für Wirtschaft Frankreich Herr Edmond ALPHANDERY Minister für Wirtschaft Irland Herr Ruairi QUINN Minister der Finanzen Italien Herr Enzo PERLOT Botschafter, Ständiger Vertreter Luxemburg Herr ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Minister van Financiën Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken Duitsland : de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Alfredo PASTOR BODMER Staatssecretaris van Economische Zaken Frankrijk : de heer Edmond ALPHANDERY ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr kommissar dieses arbeitsprogramm sieht' ->

Date index: 2024-08-17
w