Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hat bereits einige initiativen gestartet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat bereits einige Initiativen gestartet, um den Anliegen des Bienenzuchtsektors gerecht zu werden, und weitere Maßnahmen sind in Vorbereitung.

De Commissie heeft al een aantal initiatieven genomen om de problemen in de bijensector aan te pakken en andere initiatieven staan gepland.


Den Angaben der griechischen Behörden zufolge wurden bereits neue Initiativen gestartet (EU-Finanzbeitrag von rund 47 Mio. EUR). Dazu gehören die befristete Beschäftigung junger Menschen (bis 35 Jahren) in gemeinnützigen Kulturprogrammen und die Unterstützung sozialer Strukturen zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung mit dem Ziel, junge Arbeitslose einzustellen.

Volgens de Griekse autoriteiten hebben de nieuwe initiatieven die reeds zijn gestart (ongeveer 47 miljoen EUR aan EU-financiering) betrekking op onder meer de tijdelijke aanwerving van werkloze jongeren (tot 35 jaar) in werkprogramma's in de culturele sector, die in de plaatselijke gemeenschap zijn verankerd, evenals op de ondersteuning van maatschappelijke structuren ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting met het oog op de aanwerving van werkloze jongeren.


Die Kommission hat bereits einige Initiativen im Bereich von Forschung und Innovation gestartet, um die derzeitigen EU-Politiken in Bezug auf Rohstoffe (nämlich die Rohstoffinitiative) entsprechend den zukünftigen Leitinitiativen für Europa 2020 zu „Innovationsunion‟, „Ressourcenschonendes Europa‟ und „Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung‟ zu fördern.

De Commissie heeft reeds een aantal initiatieven in gang gezet op het gebied van onderzoek en innovatie ter ondersteuning van het huidige EU-beleid voor grondstoffen (te weten het “Grondstoffeninitiatief”), een en ander in overeenstemming met de Europa 2020-kerninitiatieven in het kader van de “Innovatie-Unie”, “Efficiënt gebruik van hulpbronnen” en “Industriebeleid in een tijd van mondialisering”.


Es wurden bereits einige neue Initiativen in die Wege geleitet, die darauf abzielen, den Beantwortungsaufwand für Unternehmen und Einzelpersonen zu senken und das System der Statistikerstellung effizienter zu machen.

Inmiddels is reeds een aantal nieuwe initiatieven genomen om de enquêtedruk voor bedrijven en particulieren te verminderen en het systeem voor de productie van statistieken efficiënter te maken.


Einige kürzlich gestartete Initiativen unter Federführung der Industrie zur Entwicklung freiwilliger Normen für bewährte Verfahren stellen eine willkommene und angemessene Reaktion auf die Forderungen nach umfangreicherer Offenlegung dar.

De recente initiatieven vanuit de sector om vrijwillige normen voor beste praktijken te ontwikkelen zijn een welkome en proportionele reactie op de roep om meer openbaarmaking.


Einige kürzlich gestartete Initiativen unter Federführung der Industrie zur Entwicklung freiwilliger Normen für bewährte Verfahren stellen eine willkommene und angemessene Reaktion auf die Forderungen nach umfangreicherer Offenlegung dar.

De recente initiatieven vanuit de sector om vrijwillige normen voor beste praktijken te ontwikkelen zijn een welkome en proportionele reactie op de roep om meer openbaarmaking.


(FR) Bereits seit zehn Jahren werden verschiedene Initiativen gestartet, um die Regeln für die Vermarktung von Fleisch von unter zwölf Monate alten Rindern zu harmonisieren, doch ohne Erfolg.

– (FR) Al tien jaar lang zijn er verschillende initiatieven genomen om de regels voor de handel in vlees dat afkomstig is van runderen die jonger zijn dan twaalf maanden, te harmoniseren; alle zonder succes.


Der Menschenrechtsrat hat bereits einige Punkte erörtert, die auf Initiativen der EU zurückgehen, aber sämtliche Initiativen, die auf der zweiten Sitzung diskutiert wurden, wurden auf den Beginn der Sitzung im November/Dezember vertagt, und die Vorbereitungen dafür laufen derzeit.

In de Raad voor de mensenrechten zijn al enkele zaken behandeld op initiatief van de Europese Unie, maar alle initiatieven die tijdens de tweede zitting zijn genomen, werden verschoven naar het begin van de zitting in november en december en de voorbereidingen daarvan zijn in volle gang.


Verschiedene Initiativen wurden bereits gestartet oder befinden sich in Vorbereitung.

Er worden verschillende initiatieven ontplooid of voorbereid.


Konkret wird er es den baltischen Ländern erlauben, sich beispielsweise an einige Initiativen der Union im Rahmen der GASP anzuschliessen. 4. Was den freien Warenverkehr anbelangt, so werden in die Abkommen die entsprechenden Bestimmungen der Freihandelsabkommen übernommen. 5. Freizügigkeit der Arbeitnehmer, Niederlassungsrecht, Dienstleistungsverkehr a) Zu der Freizügigkeit der Arbeitnehmer enthalten die Abkommen Bestimmungen, mit denen Diskriminierungen von Arbeitnehmern aus dem Partnerland verhindert werden sollen, die im Gebiet der anderen Vertragspartei bereits rechtmäßi ...[+++]

Concreet zal de dialoog de Baltische Staten in de gelegenheid stellen om bijvoorbeeld betrokken te worden bij sommige initiatieven van de Unie in het kader van het GBVB. 4) Met betrekking tot het vrije verkeer van goederen worden in de overeenkomsten de respectieve bepalingen van de vrijhandelsovereenkomsten opgenomen. 5) Verkeer van werknemers, recht van vestiging, verrichten van diensten a) Ten aanzien van het verkeer van werknemers bevatten de overeenkomsten bepalingen die moeten voorkomen dat werknemers die onderdaan zijn van een partnerland en die reeds legaal tewerkgest ...[+++]


w