Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «h-699 03 des herrn » (Allemand → Néerlandais) :

Wie der Vorsitz bereits in seiner Antwort auf die Anfrage H-699/03 des Herrn Abgeordneten im November 2003 signalisierte, ist es der Wunsch des Rates, die von der Kommission vorgeschlagene Verordnung, wonach ab dem Wirtschaftsjahr 2004/2005 die für die Azoren geltende Ausnahme von bestimmten Vorschriften über die Erhebung einer Zusatzabgabe im Sektor Milch verlängert werden soll, nach Erhalt der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf seiner diesjährigen Dezember-Tagung annehmen zu können, um die Anpassung der Milc ...[+++]

Zoals het voorzitterschap reeds in november, in antwoord op vraag H-699/03 van de geachte afgevaardigde heeft vermeld, hoopt de Raad in staat te zijn tijdens de bijeenkomst van december, als het advies van het Europees Parlement voorligt, de door de Commissie voorgestelde verordening tot verlenging tot 2004-2005 van de afwijking van bepaalde voorschriften met betrekking tot het heffingsstelsel voor de melksector op de Azoren, te kunnen aannemen. Aldus wil men de melksector in deze ultraperifere regio ...[+++]


Durch einen Akt vom 13. Mai 2008 wird die Herrn Freddy Cornut, rue des Chasses 38, in 7041 Havay am 20. März 2006 gewährte Registrierung Nr. 2006-03-20-26 als Sammler und Transportunternehmer von anderen Abfällen als gefährlichen Abfällen entzogen.

Bij akte van 13 mei 2008 wordt de registratie nr 2006-03-20-26 ingetrokken die op 20 maart 2006 aan de heer Freddy Cornut, rue des Chasses 38, 7041 Havay, werd verleend voor het ophalen en vervoeren van andere afval dan gevaarlijke afval.


Die Ungleichbehandlung würde darin bestehen, dass laut der dem Rechtsausschuss von Herrn Albertini unterbreiteten Belege das gleiche Bezirksgericht in Mailand, das damit befasst war, in einem anderen Verfahren (Rechtssache Nr. 9384/03 R.G.N.R.) vergleichbare, damals aber von Herrn Albertini selbst gegen seine politischen Gegner vorgebrachte Anschuldigungen zu prüfen wie die gegen Herrn Albertini erhobenen, die Auffassung vertrat, dass es keinen Grund für ein Verfahren gebe, und den Fall abwies.

De discriminatie zou erin kunnen bestaan dat, volgens door de heer Albertini aan de Commissie juridische zaken overgelegde bewijsstukken, diezelfde rechtbank van Milaan in een andere zaak (zaak nr. 9384/03 R.G.N.R.), waarin het om nagenoeg dezelfde beschuldigingen ging, die toen echter door Gabriele Albertini zelf tegen zíjn politieke tegenstanders waren ingebracht, de zaak niet-ontvankelijk verklaarde.


In seiner Antwort auf die Anfrage H-0775/03 des Herrn Abgeordneten stellte der Rat fest, dass die Kommission aufgrund der Komplexität des in dem Vorschlag vorgesehenen Systems von Zulassungen und Kontrollen aufgefordert wurde, dem Rat einen neuen Vorschlag vorzulegen.

In het antwoord op vraag H-0775/03 van de geachte afgevaardigde heeft de Raad verklaard dat, met het oog op de complexiteit van het systeem van vergunningen en controles waarin het voorstel van de Commissie voorziet, de Commissie verzocht is een nieuw voorstel in te dienen bij de Raad.


In seiner Antwort auf die Anfrage H-0775/03 des Herrn Abgeordneten stellte der Rat fest, dass die Kommission aufgrund der Komplexität des in dem Vorschlag vorgesehenen Systems von Zulassungen und Kontrollen aufgefordert wurde, dem Rat einen neuen Vorschlag vorzulegen.

In het antwoord op vraag H-0775/03 van de geachte afgevaardigde heeft de Raad verklaard dat, met het oog op de complexiteit van het systeem van vergunningen en controles waarin het voorstel van de Commissie voorziet, de Commissie verzocht is een nieuw voorstel in te dienen bij de Raad.


Der Rat hat den Beschluss zur Ernennung von Herrn Heinz PETER zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses als Nachfolger von Herrn Friedrich DINKHAUSER für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September 2006, angenommen (Dok. 14657/03).

De Raad heeft het besluit aangenomen houdende benoeming van de heer Heinz PETER tot lid van het Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van de heer Friedrich DINKHAUSER, voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2006 (doc. 14657/03).


Anfrage Nr. 3 von Maurizio Turco, der durch von Herrn Gianfranco Dell'Alba vertreten wird (H-0522/03):

Vraag nr. 3 van Maurizio Turco, vervangen door Gianfranco Dell'Alba (H-0522/03):


Herrn José Luis OLIVAS MARTÍNEZ zum Mitglied des Ausschusses der Regionen als Nachfolger von Herrn Eduardo ZAPLANA HERNÁNDEZ-SORO für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006 (Dok. 7955/03);

de heer OLIVAS MARTÍNEZ tot lid in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer ZAPLANA HERNÁNDEZ-SORO voor de verdere duur van diens ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2006 (doc. 7955/03);


In Erwägung der Notwendigkeit, infolge der Ersetzung von Herrn Roger Fichant, erster Attaché und Forstamtsleiter in Habay, der dem Kabinett des Ministers der Landwirtschaft und der ländlichen Angelegenheiten vorübergehend zugeteilt worden ist, Haushaltsmittel auf die Basiszuwendung 11.03 des Programms 01 des Organisationsbereichs 10 zu übertragen,

Overwegende dat kredieten naar basisallocatie 11.03 van programma 01, organisatieafdeling 10 overgedragen moeten worden ten gevolge van de vervanging van de heer Roger Fichant, eerste attaché en houtvester te Habay, gedetacheerd op het kabinet van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,


In Erwägung der Notwendigkeit, Haushaltsmittel auf die Basiszuwendung 11.03 des Programms 01 des Organisationsbereichs 10 zu übertragen, weil die Dienstleistungen von Herrn Dahmane Amaouz, Operator, in der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt, Abteilung Natur und Forstwesen, Domäne " Arboretum Robert Lenoir" in Rendeux, mit Rückwirkung vom 1. November 1998 bis zum 31. Juli 1999 auf unbestimmte Zeit auf 38 Stunden in der Woche erhöht worden sind,

Overwegende dat kredieten naar basisallocatie 11.03 van programma 01, organisatieafdeling 10 overgedragen moeten worden aangezien de arbeidstijd van de heer Dahmane Amaouz, operateur op het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling Natuur en Bossen, Domein " Arboretum Robert Lenoir" te Rendeux, voor onbepaalde duur tot 38 uur per week vermeerderd moet worden, met terugwerkende kracht vanaf 1 november 1998 tot 31 juli 1999,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'h-699 03 des herrn' ->

Date index: 2022-03-25
w