Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Katarakt
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen

Traduction de «göteborg ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. unter Hinweis darauf, dass die Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2001 in Göteborg ihrer Verpflichtung Ausdruck gegeben haben, dem Rückgang der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union bis 2010 Einhalt zu gebieten,

A. overwegende dat tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Göteborg in juni 2001 de Europese staatshoofden en regeringsleiders de verbintenis zijn aangegaan om de achteruitgang van de biodiversiteit in de Europese Unie tegen 2010 te stoppen,


1. unterstützt die Kommission in ihrer Auffassung, dass die Fortentwicklung der Gemeinschaftspolitiken durch die Beschlüsse des Europäischen Rates von Lissabon (2000) und Göteborg (2001) sowie durch das Sechste Umweltaktionsprogramm (2002) und die GAP-Reform (2003) sowie die Erweiterung (2004) eine stärkere Einbindung der Europäischen Forststrategie in den Gesamtzusammenhang europäischer Politik und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet nahe legen; unterstützt daher die Initiative der Kommission, einen "EU-Akt ...[+++]

1. steunt de Commissie in haar opvatting dat de verdere ontwikkeling van het Gemeenschapsbeleid door de besluiten van de top van Lissabon (2000) en Göteborg (2001) en door het zesde milieuactieprogramma (2002) en de GLB-hervorming (2003) alsmede door de uitbreiding (2004) tot een sterkere integratie en samenwerking tussen de lidstaten op het terrein van de Europese bosbouwstrategie in het algemene kader van het Europees beleid zou moeten leiden; ondersteunt derhalve het initiatief van de Commissie tot het opstellen van een "EU-actieplan voor duurzaam bosbeheer", dat een ...[+++]


Diese Politik sollte auch den im Vertrag festgehaltenen allgemeinen Zielen der Politik zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts Rechnung tragen sowie zu ihrer Verwirklichung beitragen, und darüber hinaus sollten weitere politische Prioritäten einbezogen werden, die der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen der Tagungen in Lissabon und Göteborg zur Wettbewerbsfähigkeit und zur nachhaltigen Entwicklung formuliert hat.

Bij het beleid inzake plattelandsontwikkeling moet ook rekening worden gehouden met de algemene doelstellingen van het beleid inzake economische en sociale samenhang als omschreven in het Verdrag en worden bijgedragen tot de verwezenlijking daarvan, terwijl tevens andere belangrijke beleidsprioriteiten moeten worden geïntegreerd zoals verwoord in de conclusies die de Europese Raad in Lissabon en Göteborg heeft aangenomen met betrekking tot concurrentievermogen en duurzame ontwikkeling.


In ihrer Mitteilung zum Gipfel von Göteborg forderte die Kommission die ,Schaffung einer Europäischen Kapazität für die Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) bis zum Jahr 2008", um Daten und Informationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung zu erfassen, auszulegen und anzuwenden.

In de mededeling aan de Europese Raad van Göteborg van 2001 doet de Commissie een oproep om tegen 2008 een Europese capaciteit voor wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid tot stand te brengen met het oog op de verzameling, de interpretatie en het gebruik van data en informatie ter ondersteuning van het beleid voor duurzame ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ihrer Mitteilung zur Industriepolitik vom Dezember 2002 hat die Kommission festgestellt, dass die meisten EU-Politikfelder dazu beitragen können, günstige Rahmenbedingungen für Unternehmen und somit die Voraussetzungen zu schaffen, unter denen Europa die Ziele erreichen kann, die es sich selbst in Lissabon und Göteborg gesetzt hat.

In december 2002 stelde de Commissie in haar mededeling betreffende het industriebeleid dat de meeste EU-beleidsdomeinen een bijdrage kunnen leveren tot een voorspoedig klimaat voor het bedrijfsleven en aldus Europa kunnen helpen de doelstellingen te verwezenlijken die het zichzelf in Lissabon en Göteborg heeft gesteld.


Anlässlich des Europäischen Rats von Göteborg vom Juni 2001 wurde die Notwendigkeit eines umfassenden Konzepts im Hinblick auf die Herausforderungen einer alternden Gesellschaft betont, und die drei wichtigsten Grundsätze für die Gewährleistung der langfristigen Nachhaltigkeit der Rentensysteme wurden bekräftigt, d.h. a) Gewährleistung der Fähigkeit der Systeme für die Verwirklichung ihrer sozialen Ziele, b) Aufrechterhaltung ihrer Finanzierbarkeit und c) Eingehen auf sich verändernde gesellschaftliche Erfordernisse.

Op de Europese Raadszitting van Gotenborg werd in juni 2001 de noodzaak onderstreept van een alomvattende benadering bij de aanpak van de problemen in verband met de veroudering van de bevolking, waarbij drie hoofdbeginselen werden vastgesteld om op de lange termijn de duurzaamheid van de pensioenstelsels te verzekeren: a) het instandhouden van de capaciteit van de stelsels om hun sociale doelstellingen te vervullen, b) het instandhouden van hun financiële duurzaamheid en c) het tegemoet komen aan de veranderende behoeften van de samenleving.


10. bekräftigt, dass die EU zwar durch die Existenz einer Gemeinsamen Agrarpolitik über einen vorzüglichen Aktionsrahmen rechtlicher, instrumenteller und finanzieller Art zur Durchführung einer Strategie zur Erhaltung der biologischen Vielfalt auf supranationaler Ebene verfügt, dass es jedoch zu ihrer konkreten Verwirklichung unabdingbar ist, dass die Erfordernisse des Umweltschutzes und der nachhaltigen Entwicklung im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags und den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki und Göteborg in sämtliche ihrer ...[+++]

10. herhaalt dat het bestaan van een gemeenschappelijk landbouwbeleid de EU een voorsprong verleent bij wettelijke, instrumentele en financiële actie ter ontwikkeling van een strategie ten behoeve van de biodiversiteit op supranationale schaal, maar dat, wanneer men dit wil verwezenlijken, het nodig is dat in alle mechanismen de milieu- en duurzame ontwikkelingseisen worden geïntegreerd in samenhang met de bepalingen van het Verdrag en de conclusies van de Europese Raden van Helsinki en Göteborg;


23. erwartet, dass die bevorstehende Mitteilung der Kommission zur externen Dimension der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung, die in Göteborg gefordert wurde, für eine umfassende Konsultation auf EU-Ebene zur Verfügung steht und in ihrer endgültigen Form eine förmliche Verpflichtung der Europäischen Union im Hinblick auf den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung sein wird;

23. gaat ervan uit dat de komende mededeling van de Commissie over de externe strategie voor duurzame ontwikkeling, waarin in Göteborg is gevraagd, open staat voor uitgebreid overleg op EU-niveau en in haar definitieve vorm een document is waarmee de EU zich formeel committeert aan de WSSD;


Der Europäische Rat von Nizza forderte die Kommission auf, ,für die Grenzregionen ein Programm zur Festigung ihrer wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit vorzuschlagen", und der Europäische Rat von Göteborg nahm zur Kenntnis, dass die Kommission diese Mitteilung in Kürze vorlegen wolle.

De Europese Raad van Nice heeft de Commissie verzocht een op het vergroten van het economisch concurrentievermogen van de grensregio's gericht programma in te dienen, en op de Europese Raad van Göteborg werd bevestigd dat bedoelde mededeling binnenkort zou worden ontvangen.


16. Juni 2001: Der Europäische Rat von Göteborg betonte: ,Es bedarf eines umfassenden Konzepts, um den Herausforderungen, die eine alternde Gesellschaft stellt, zu begegnen". und bekräftigte ,die drei vom Rat festgelegten Rahmenprinzipien hinsichtlich der Sicherung der langfristigen Finanzierbarkeit der Altersversorgungssysteme: Bewahrung der Fähigkeit der Systeme, ihren sozialen Zielsetzungen gerecht zu werden, Erhaltung ihrer Finanzierbarkeit und Berücksichtigung der sich wandelnden sozialen Erfordernisse".

16 juni 2001 de Europese Raad van Göteborg benadrukt dat "de uitdagingen van een vergrijzende samenleving vragen om een alomvattende aanpak" en onderschrijft "de drie door de Raad vastgestelde algemene beginselen die de houdbaarheid van de pensioenstelsels op lange termijn moeten garanderen, namelijk het waarborgen van de capaciteit van de stelsels om aan hun sociale doelstellingen te voldoen, de handhaving van de betaalbaarheid van de stelsels en het behoud van hun vermogen om in te spelen op de veranderende behoeften van de samenleving".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'göteborg ihrer' ->

Date index: 2024-06-27
w