Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatisches Ökosystem
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Hydroökosystem
Land-Ökosystem
Landökosystem
Marines Ökosystem
Resilienz eines Ökosystems
Terrestrisches Ökosystem
Wasser-Ökosystem
Wasserökosystem
Widerstandsfähigkeit der Ökosysteme
Widerstandsfähigkeit eines Ökosystems
Ökosystem
Ökosystem Meer
Ökosystem auf dem Land
Ökosystem der Gewässer

Traduction de «grundlage ökosystems » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aquatisches Ökosystem [ Ökosystem der Gewässer | Wasserökosystem | Wasser-Ökosystem ]

aquatisch ecosysteem [ waterecosysteem ]


Ökosystem Meer [ marines Ökosystem ]

marien ecosysteem [ ecosysteem van de zee ]


Resilienz eines Ökosystems | Widerstandsfähigkeit der Ökosysteme | Widerstandsfähigkeit eines Ökosystems

veerkracht van een ecosysteem


Landökosystem | Land-Ökosystem | Ökosystem auf dem Land | terrestrisches Ökosystem

ecosysteem op het land | ecosysteem van de bodem | ecosysteem van het land | land-ecosysteem | terrestrisch ecosysteem | terrestrische ecosysteem


aquatisches Ökosystem | Hydroökosystem | Ökosystem der Gewässer

aquatisch ecosysteem | hydro-ecosysteem | water-ecosysteem


auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken




Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Resolution 61/105 der Generalversammlung der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2006 müssen die EU-Länder auf Grundlage der besten verfügbaren wissenschaftlichen Informationen Gebiete festlegen, in denen empfindliche marine Ökosysteme vorkommen oder wahrscheinlich vorkommen, und diese Gebiete für die Fischerei mit Grundfanggeräten sperren.

In lijn met Resolutie 61/105 van de Algemene Vergadering van de VN uit 2006 moeten EU-landen op basis van de beste beschikbare wetenschappelijke informatie de gebieden in kaart brengen waar (vermoedelijk) kwetsbare mariene ecosystemen aanwezig zijn, en die gebieden sluiten voor visserij met bodemvistuig.


Zudem sorgt der Plan nicht nur für konstante Fangmöglichkeiten, sondern auch für eine Bewirtschaftung auf der Grundlage der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse über Bestände, gemischte Fischereien und andere Faktoren des Ökosystems und der Umwelt.

Het plan brengt bovendien stabiliteit in de vangstmogelijkheden en zorgt er tegelijkertijd voor dat bij het beheer wordt uitgegaan van de meest recente wetenschappelijke informatie over de bestanden, de gemengde visserijen en andere aspecten van het ecosysteem en het milieu.


Ferner werden auf Grundlage eines Ökosystem-Ansatzes globale Regeln, Verfahren und Standards für eine wirtschaftliche, umweltverträgliche und gesellschaftlich akzeptable Exploration, Gewinnung und Verarbeitung von Ressourcen, einschließlich Verfahren für die Landnutzungs- und Meeresraumplanung, entwickelt.

Voorts zullen algemene regels, praktijken en normen worden uitgewerkt voor een economisch levensvatbare, milieuvriendelijke en maatschappelijk aanvaardbare exploratie, winning en verwerking van hulpbronnen, met inbegrip van praktijken voor landgebruik en mariene ruimtelijke ordening op basis van een ecosysteemaanpak.


Umweltressourcen einschließlich Wasser, Luft, Biomasse, fruchtbare Böden, biologische Vielfalt und Ökosysteme und ihre Leistungen sind die Grundlage der europäischen und der weltweiten Wirtschaft sowie unserer Lebensqualität.

Milieuhulpbronnen, waaronder water, lucht, biomassa, vruchtbare grond, biodiversiteit en ecosystemen, en de diensten die zij leveren, zijn essentieel voor de Europese en de wereldeconomie en de kwaliteit van het bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie wurden von einem unabhängigen Expertengremium ausgewählt, das ihre wichtigsten Leistungen und Strategien beim Aufbau eines optimalen „Innovations-Ökosystems“ bewertete. Barcelona kommt in die Endauswahl für die „Einführung neuer Technologien, mit denen den Bürgerinnen und Bürgern die Stadt näher gebracht wird“, Grenoble „für Investitionen in wissenschaftliche und technologische Neuerungen auf der Grundlage von Synergien zwischen Forschung, Bildung und Industrie“ und Groningen „für den Einsatz neuer Konzepte, Instrumente und Verfahren zur Entwicklung eines nutzerorientierten intelligenten Energie-Ökosystems ...[+++]

Barcelona werd in de kijker gezet wegens "het gebruik van nieuwe technologieën om de stad dichter bij de burgers te brengen", Grenoble wegens "investeringen in wetenschappelijke en technologische doorbraken aan de hand van tot stand gebrachte plaatselijke synergieën" en Groningen wegens "het gebruik van nieuwe concepten, instrumenten en processen voor de ontwikkeling van een consumentgericht slim energiesysteem".


Wir brauchen ein nachhaltiges Gleichgewicht zwischen Wassernachfrage und Wasserangebot, bei dem sowohl der Bedarf der Menschen als auch der Bedarf der Ökosysteme, die die Grundlage menschlichen Überlebens bilden, berücksichtigt werden.“

Er is een duurzaam evenwicht tussen de vraag naar en het aanbod aan water nodig, dat rekening houdt met de behoeften van zowel mensen als van de natuurlijke ecosystemen waar zij afhankelijk van zijn”.


(1) Die Mitgliedstaaten bezeichnen innerhalb von zwei Jahren nach der Annahme dieser Verordnung auf der Grundlage der nach Artikel 5 übermittelten Informationen zusätzlich zu den zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung bereits festgelegten Fangschutzzonen weitere Fangschutzzonen innerhalb ihrer Hoheitsgewässer, in denen Fischereitätigkeiten verboten oder eingeschränkt werden können, um lebende aquatische Ressourcen zu schützen und zu bewirtschaften oder den Erhaltungszustand mariner Ökosysteme zu verbessern.

1. De lidstaten wijzen binnen twee jaar na de vaststelling van deze verordening, op basis van de uit hoofde van artikel 5 verstrekte informatie binnen hun territoriale wateren verdere beschermde visserijgebieden aan, naast de beschermde visserijgebieden die reeds bij de inwerkingtreding van deze verordening zijn vastgesteld, waarin visserijactiviteiten kunnen worden verboden of beperkt, teneinde de levende aquatische rijkdommen in stand te houden en te beheren, of de staat van de instandhouding van mariene ecosystemen te verbeteren.


9. FORDERT ferner dringende Maßnahmen zur Beendigung destruktiver Praktiken, die die gefährdeten Ökosysteme des Meeres schädigen, und eine Prüfung auf Einzelfallbasis und auf wissenschaftlicher Grundlage – auch unter Anwendung des Vorsorgeprinzips – eines vorläufigen Verbots destruktiver Fischereipraktiken, einschließlich der Grundschleppnetzfischerei, die schädliche Auswirkungen auf die gefährdeten Ökosysteme der Meere hat, bis geeignete Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen in Einklang mit dem internationalen Recht ergriffen wor ...[+++]

9. ROEPT voorts OP dringend actie te ondernemen voor de stopzetting van destructieve activiteiten die kwetsbare mariene ecosystemen aantasten, en voor het in overweging nemen, per geval en op wetenschappelijke basis, inclusief de toepassing van het voorzorgsbeginsel, van een tijdelijk verbod op destructieve visserijpraktijken, met inbegrip van het vissen met bodemtrawls dat negatieve effecten heeft op kwetsbare mariene ecosystemen, totdat passende instandhoudings- en beheersmaatregelen zijn getroffen overeenkomstig het internationale recht, en BENADRUKT de noodzaak om in voorkomend geval de instandhoudingsbevoegdheden van bestaande regio ...[+++]


erkennt an und bekräftigt, wie wichtig die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt von Ökosystemen in Trockengebieten, mediterranen, ariden und semi-ariden Gebieten, Grasland und Savannen für die Durchführung des Übereinkommens ist, da diese Ökosysteme eine Vielzahl von einzigartigen Arten und Lebensräumen beherbergen, von denen viele äußerst anfällig und empfindlich sind, die Grundlage für einen großen Teil der heutigen Pflanzen- und Tierzucht sind und Jahrtausende lang eng mit dem Leben von Millionen von Menschen ...[+++]

- erkent en bevestigt het belang voor de uitvoering van het verdrag van het behoud en een duurzaam gebruik van biologische diversiteit van de ecosystemen van droge, mediterrane, aride en semi-aride gebieden, grasland en savannes, omdat die ecosystemen een grote verscheidenheid aan unieke soorten en habitats herbergen waarvan vele uitermate kwetsbaar en broos zijn, centra vormen van veel voedselgewassen en diersoorten die tegenwoordig gedomesticeerd zijn, en duizenden jaren lang in nauw verband gestaan hebben en nog steeds staan met het levensonderhoud van miljoenen mensen, zowel in landbouw- en herdersgemeenschappen als in stedelijke geb ...[+++]


eine klares Konzept für den Schutz der natürlichen Ökosysteme und für die Lebensqualität auf der Grundlage einer intakten Umwelt enthalten und auf diese Weise auf die Anliegen der Bürger eingehen;

b) een duidelijke visie geven die betrekking heeft op de bescherming van de natuurlijke ecosystemen en de op een gezond milieu gebaseerde levenskwaliteit en die aldus aan de wensen van de burgers tegemoetkomt;


w