Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grund war ich so begierig " (Duits → Nederlands) :

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]


Der enorme Investitionsbedarf bei Energieinfrastrukturen war 2011 einer der Gründe für die Vorlage der Verordnung zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur (TEN-E-Verordnung).

De enorme behoefte aan investeringen in de energie-infrastructuur was een van de redenen om in 2011 een verordening betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur (TEN-E richtsnoeren) voor te stellen.


Auch dies wird am Montag im Rat für Auswärtige Angelegenheiten diskutiert und aus diesem Grund war ich so begierig darauf zu erfahren, wie die ehrenwerten Mitglieder darüber denken, da ich mich auch auf diese Gespräche vorbereite.

Dit wordt eveneens onderwerp van gesprek tijdens de Raad Buitenlandse Zaken op maandag, en dit is gedeeltelijk waarom ik zo graag de mening van de geachte leden wilde horen, omdat ik me ook op die gesprekken voorbereid.


Der nächste am häufigsten genannte Grund war, dass die Reisenden eine eigene Reiseversicherung abgeschlossen hatten und daher keine EKVK benötigten (11 %).

De daarna meest genoemde reden was dat mensen een aparte reisverzekering hebben en daarom geen Europese ziekteverzekeringskaart nodig hebben (11%).


Unter diesen Umständen war es nicht notwendig, näher darzulegen, weshalb der Rat der Überzeugung war, dass die Gründe, die die Aufnahme der Rechtsmittelführerin in die streitige Liste gerechtfertigt hatten, noch immer gültig waren.

Bijgevolg hoefde de Raad niet nader uiteen te zetten waarom hij ervan overtuigd was dat de redenen die de plaatsing van Al‑Aqsa op de litigieuze lijst rechtvaardigden, geldig bleven.


Der Grund, warum das Referendum in Irland nicht positiv ausfiel, ist auf einen Führungsfehler zurückzuführen. Ein zweiter Grund war – wenn wir die ursprüngliche Abstimmung über die Römischen Verträge außer Acht lassen –, dass wir sechs Referenden unter der Bevölkerung durchgeführt haben: zur Einheitlichen Europäischen Akte, Amsterdam, Maastricht, zweimal zum Vertrag von Nizza und dann zum Vertrag von Lissabon.

Ierland heeft in het referendum nee gezegd omdat er een gebrek aan leiderschap was en in de tweede plaats omdat we de burgers – nog los van de oorspronkelijke stemming over het Verdrag van Rome – zes keer in een referendum hun stem hebben laten uitbrengen: over de Europese Akte, Amsterdam, Maastricht, tweemaal het Verdrag van Nice en daarna Lissabon.


102. fordert den Ratsvorsitz auf, die Untätigkeit der Europäischen Union in Darfur anzusprechen; begrüßt die Operation der gemischten Friedenstruppe Afrikanische Union/Vereinte Nationen in Darfur (UNAMID), die mit Resolution 1769 (2007) des VN-Sicherheitsrats einhellig am 31. Juli 2007 als kleiner Schritt in die richtige Richtung gebilligt wurde; stellt fest, dass die UNAMID die Mission der Afrikanischen Union im Sudan (AMIS) am 31. Dezember 2007 ablöste und zunächst einmal ein am 31. Juli 2008 auslaufendes Mandat hat; erwartet, dass die 7 000 Mann starke AMIS-Truppe, die bisher für die Erhaltung des Friedens zuständig war, in dies ...[+++]

102. verzoekt het voorzitterschap van de Raad het gebrek aan actie van de Europese Unie met betrekking tot Darfur aan de orde te stellen; verwelkomt de hybride operatie van de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties in Darfur (UNAMID), die op 31 juli 2007 door de VN-Veiligheidsraad eenstemmig bij resolutie 1769 (2007) is goedgekeurd, als een kleine stap in de goede richting; merkt op dat UNAMID het werk van de missie van de Afrikaanse Unie in Sudan (AMIS) op 31 december 2007 heeft overgenomen en in eerste instantie een mandaat heeft ...[+++]


102. fordert den Ratsvorsitz auf, die Untätigkeit der Europäischen Union in Darfur anzusprechen; begrüßt die Operation der gemischten Friedenstruppe Afrikanische Union/Vereinte Nationen in Darfur (UNAMID), die mit Resolution 1769 (2007) des VN-Sicherheitsrats einhellig am 31. Juli 2007 als kleiner Schritt in die richtige Richtung gebilligt wurde; stellt fest, dass die UNAMID die Mission der Afrikanischen Union im Sudan (AMIS) am 31. Dezember 2007 ablöste und zunächst einmal ein am 31. Juli 2008 auslaufendes Mandat hat; erwartet, dass die 7.000 Mann starke AMIS-Truppe, die bisher für die Erhaltung des Friedens zuständig war, in dies ...[+++]

102. verzoekt het voorzitterschap van de Raad het gebrek aan actie van de Europese Unie met betrekking tot Darfur aan de orde te stellen; verwelkomt de hybride operatie van de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties in Darfur (UNAMID), die op 31 juli 2007 door de VN-Veiligheidsraad eenstemmig bij resolutie 1769 (2007) is goedgekeurd, als een kleine stap in de goede richting; merkt op dat UNAMID het werk van de missie van de Afrikaanse Unie in Sudan (AMIS) op 31 december 2007 heeft overgenomen en in eerste instantie een mandaat heeft ...[+++]


Aus diesem Grunde war der Stabilitäts- und Wachstumspakt im Grunde eine fehlerhafte Idee.

Het Stabiliteitspact was dan ook op een principieel foute gedachte gebaseerd.


Die Arbeit an dem Richtlinienvorschlag, der im Dezember 1997 vorgelegt worden war, war während längerer Zeit ausgesetzt; Grund dafür war die Frage der Zulassung von Fahrzeugen mit Gemeinschaftszeugnis zur Rheinschifffahrt.

De besprekingen over de ontwerp-richtlijn - waarvoor het voorstel in december 1997 is ingediend - hebben lang stilgelegen vanwege het vraagstuk van de toelating van schepen met communautaire certificaten tot de Rijnvaart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund war ich so begierig' ->

Date index: 2024-07-10
w