Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen ganzen positiven eindrucks » (Allemand → Néerlandais) :

Im Großen und Ganzen, so berichtet die Europäische Kommission, hat das Freihandelsabkommen zu positiven Handelsergebnissen für die EU geführt.

In het algemeen heeft de vrijhandelsovereenkomst positieve resultaten opgeleverd voor de EU, zoals gemeld door de Europese Commissie.


Trotz dieses im Großen und Ganzen positiven Eindrucks könnte der Vorschlag nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten im Hinblick auf den Schutz personenbezogener Daten noch weiter verbessert werden, ohne dass seine Zielsetzungen dadurch beeinträchtigt würden.

Ondanks de overwegend positieve indruk, vindt de EDPS dat het voorstel vanuit een oogpunt van bescherming van persoonsgegevens nog kan worden verbeterd zonder afbreuk te doen aan de doelstellingen die het nastreeft.


Im Großen und Ganzen denke ich, dass auf beiden Seiten der Eindruck besteht, ein Freihandelsabkommen EU-Japan habe das Potenzial, für beide Seiten eine Win-Win-Situation zu werden.

Ik denk dat er over het geheel genomen aan beide zijden het gevoel heerst dat een vrijhandelsakkoord tussen de EU en Japan het potentieel biedt voor een heuse win-winsituatie voor beide landen.


Die unter dem Eindruck der Finanzkrise verfolgte Politik war im Großen und Ganzen angemessen und hat zur Stärkung der makrofinanziellen Stabilität beigetragen, auch wenn die Aussicht auf eine rasche Rückkehr zu wirtschaftlichem Wachstum weiterhin ungewiss bleibt.

In het algemeen is met het macro-economische beleid adequaat gereageerd en is de stabiliteit vergroot, hoewel de vooruitzichten op spoedige hervatting van de economische groei nog onzeker zijn.


Im Großen und Ganzen höre ich einen sehr positiven Ansatz hinsichtlich des Vorschlags für die Bedürftigsten.

Ik merk dat het voorstel voor de meest behoeftigen over het algemeen heel positief wordt benaderd.


Doch davon abgesehen kann ich mich des Eindrucks nicht erwehren, dass diese Aussprache im Großen und Ganzen Zeitverschwendung ist.

Desondanks kan ik me niet van de indruk ontdoen, dat dit debat toch in grote mate tijdverlies is.


Allgemein besteht der Eindruck, dass der gemeinschaftliche Besitzstand in den neuen Mitgliedstaaten im großen und ganzen gut umgesetzt worden ist, da die von den betreffenden Ländern im Vorfeld des Beitritts zur EU getroffenen Vorbereitungsmaßnahmen bereits Verbesserungen beim Vertragsrecht, den gesetzlich verankerten Rechten und der Produktsicherheit herbeigeführt hatten.

Het algemene beeld is dat het communautaire acquis in de nieuwe lidstaten over het algemeen goed is omgezet, aangezien de voorbereiding op de EU in deze landen reeds voor de toetreding had geleid tot verbeteringen in het overeenkomstenrecht, de wettelijke rechten en de productveiligheid.


(b) Sie räumt ein, daß der "Status quo" nicht aufrechtzuerhalten ist, denn "trotz der im großen und ganzen positiven Bilanz der Reform von 1992 hatte der Einsatz der öffentlichen Mittel nicht den erhofften Erfolg gebracht, wenn man den mittleren Marktwert der Gemeinschaftsproduktion als Maßstab zugrunde legt".

(b) zij is het ermee eens dat de status quo niet houdbaar is. Ondanks de over het algemeen positieve balans van de hervorming van 1992 wordt het overheidsgeld nog niet doeltreffend genoeg aangewend gemeten aan de gemiddelde waarde van de communautaire productie;


Im großen und ganzen hat man den Eindruck, daß die Mitgliedstaaten für Prüfung und Verwaltung der Mehrwertsteuererklärungen viel Personal einsetzen, daß jedoch diese Ressourcen für gezieltere Kontrollen besser eingesetzt werden könnten, wobei auch eine wesentliche Vereinfachung erzielt werden könnte, ohne daß dies mit Nachteilen verbunden wäre.

Al bij al schijnt het dat de lidstaten een groot deel van de menselijke hulpbronnen inzetten voor het onderzoek en de administratie van de BTW-aangiften en dat deze middelen beter zouden kunnen worden gebruikt voor meer gerichte controles, terwijl tegelijkertijd een belangrijke vereenvoudiging zou kunnen worden bereikt zonder dat daarbij iets verloren gaat.


Unter der Voraussetzung jedoch, daß bestimmte angemessene Beihilfeintensitäten nicht überschritten werden, beeinträchtigen die Beihilfen für KMU die Handelsbedingungen insbesondere angesichts der von der Tätigkeit der KMU ausgehenden positiven externen Effekte im großen und ganzen keineswegs in einem dem Funktionieren des EWR-Abkommens zuwiderlaufenden Maße.

Mits echter bepaalde aanvaardbare steunintensiteiten niet worden overschreden, is het effect van steun ten behoeve van het MKB op de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt, in het algemeen niet zo groot dat de werking van de EER-Overeenkomst wordt geschaad, inzonderheid indien rekening wordt gehouden met de positieve externe gevolgen van de activiteiten van het MKB.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen ganzen positiven eindrucks' ->

Date index: 2024-02-18
w