Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "gleichwohl werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichwohl werden kontinuierliche Innovationen notwendig sein, um umweltfreundlichere Luftfahrzeuge und Schiffe mit geringeren Emissionen zu entwickeln sowie auf die ökologischen Herausforderungen zu reagieren.

Er zal voortdurend moeten worden geïnnoveerd om groenere vliegtuigen en schepen met lage emissie te ontwikkelen en de milieuproblemen aan te pakken.


Gleichwohl werden die derzeitigen Politiken und Instrumente nicht von der Kritik verschont, die sich vor allem gegen den für unzureichend erachteten Mehrwert, den angesichts der Ergebnisse manchmal unangemessen hohen Verwaltungsaufwand und die Tatsache richtet, dass den Mitgliedstaaten nur in unzureichendem Umfang Verantwortung nach dem Subsidiaritätsprinzip übertragen wird.

Dit mag dan het geval zijn, maar de bestaande beleidsmaatregelen en instrumenten zijn niet gevrijwaard gebleven van kritiek op basis van de argumenten dat er te weinig meerwaarde wordt gecreëerd, dat soms een administratieve input wordt gevergd die in geen verhouding staat tot de bereikte resultaten en dat is nagelaten om overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel voldoende verantwoordelijkheid te delegeren aan de lidstaten.


Gleichwohl werden sie durch Marktschwächen in ihrer Fähigkeit behindert, mit weltweiten Konkurrenten in Wettbewerb zu treten.

Ze worden echter beknot door markttekortkomingen die hinderpalen opwerpen om te concurreren met bedrijven in andere delen van de wereld.


Gleichwohl werden auch Anbieter dieser Dienste von einem transparenteren Unternehmensumfeld und der Möglichkeit, sich aktiv an der Verbesserung des Hafenbetriebs zu beteiligen, profitieren.

Niettemin wordt het ondernemingsklimaat ook transparanter voor verleners van dergelijke diensten en zullen zij hun steentje kunnen bijdragen tot de betere werking van de haven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichwohl werden 2008-2009 in der EU noch 4,5 Mio. neue Arbeitsplätze entstehen (im Euroraum 3,2 Mio.), so dass die gesamtwirtschaftliche Beschäftigungsquote bis 2009 auf über 66 % ansteigt.

Dit neemt evenwel niet weg dat in de EU in 2008-2009 nog steeds 4,5 miljoen arbeidsplaatsen zullen worden geschapen (3,2 miljoen in het eurogebied), waardoor de totale werkgelegenheidsgraad in 2009 tot ruim 66% zou oplopen.


Angesichts des internationalen Charakters der Tätigkeit der Kommission ist eine bestimmte Anzahl von Dienstreisen unvermeidlich; gleichwohl werden alle Dienstorte der Kommission zunehmend mit Video- und Telekonferenz-Einrichtungen ausgestattet, die eine kostengünstige und energie-effiziente Alternative zu Dienstreisen darstellen.

Door de internationale aard van het werk van de Commissie is reizen voor een deel onvermijdelijk. Wel zijn steeds meer gebouwen van de Commissie voorzien van faciliteiten voor video- en teleconferenties – een zuinig en energie-efficiënt alternatief voor reizen.


Gleichwohl werden die Einsatzteams für einen vertretbaren Zeitraum, je nach den genutzten Einsatzmitteln, logistisch unabhängig und autark sein und das Beobachtungs- und Informationszentrum darüber unterrichten.

De bijstandsteams dienen evenwel in het beginstadium, gedurende een redelijke periode al naar gelang van de gebruikte middelen, logistiek onafhankelijk te zijn en in hun eigen behoeften te kunnen voorzien, en zij dienen het waarnemings- en informatiecentrum hiervan in kennis te stellen.


Gleichwohl werden diese Rollstühle von der belgischen Sozialversicherung nicht erstattet.

Toch worden deze rolstoelen niet door de Belgische sociale zekerheid vergoed.


Gleichwohl werden die Generaldirektionen der Kommission aufgefordert, die allgemeinen Grundsätze und Mindeststandards bei allen anderen Konsultationen, die sie durchzuführen gedenken, anzuwenden.

De directoraten-generaal van de Commissie worden echter aangemoedigd om de algemene beginselen en minimumnormen ook toe te passen op andere, door hen geplande raadplegingen.


Gleichwohl muss die Forschung fortgesetzt werden in der Hoffnung, dass im Laufe der Zeit die Abfälle erheblich verringert werden können. Aus diesem Grund enthalten die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Rechtsvorschriften klare Fristen für die Einlagerung in tiefen geologischen Formationen, während gleichzeitig die Forschungsanstrengungen verstärkt werden.

Tegelijk moet het onderzoek echter worden voortgezet in de hoop dat op afzienbare termijn de afvalberg aanzienlijk kan worden verkleind. Het is om die reden dat in het Commissievoorstel wordt gekozen voor de vaststelling van strikte termijnen voor diepe geologische opberging, terwijl tezelfdertijd wordt aangestuurd op een grotere onderzoeksinspanning.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gleichwohl werden' ->

Date index: 2021-09-01
w