Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIC
EG-UIZ
EG-Unternehmens- und Innovationszentrum
Europäische Testgruppe
Europäisches Beobachtungsnetz für KMU
Europäisches Gemeinschaftsunternehmen
Europäisches Unternehmen
Europäisches Unternehmens-und Innovationszentrum
FCH JU
GUBBI
Gemeinsames Unternehmen Artemis
Gemeinsames Unternehmen Clean Sky
Gemeinsames Unternehmen ECSEL
Gemeinsames Unternehmen ENIAC
Gemeinsames Unternehmen FCH
Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy
Gemeinsames Unternehmen IMI
Gemeinsames Unternehmen JET
Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus
Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus
Gemeinsames Unternehmen S2R
Gemeinsames Unternehmen SESAR
Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail
Gewerbe-und Innovationszentrum
JET
JET Gemeinsamer Europäischer Torus
Joint European Torus
KMB
KMU
Klein- und Mittelbetrieb
Kleine und mittlere Unternehmen
Mittelständisches Unternehmen
S2R JU
Testgruppe europäischer Unternehmen
UIZ
Unternehmen innerhalb der Gemeinschaft
Unternehmens-und Innovationszentrum

Traduction de «gleichbehandlung europäischer unternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäisches Unternehmen [ Unternehmen innerhalb der Gemeinschaft ]

Europese onderneming [ communautaire onderneming ]


EG-Unternehmens- und Innovationszentrum | Europäisches Unternehmens-und Innovationszentrum | Gewerbe-und Innovationszentrum | Unternehmens-und Innovationszentrum | BIC [Abbr.] | UIZ [Abbr.]

Bedrijfsinnovatiecentrum | Europees bedrijfsinnovatiecentrum | ondernemings-en innovatiecentrum | BIC [Abbr.] | EBIC [Abbr.] | OIC [Abbr.]


europäische Testgruppe | Testgruppe europäischer Unternehmen

bedrijvenpanel | panel van Europese bedrijven


europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]

Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]


kleine und mittlere Unternehmen [ EG-UIZ | EG-Unternehmens- und Innovationszentrum | Europäisches Beobachtungsnetz für KMU | Klein- und Mittelbetrieb | KMB | KMU | mittelständisches Unternehmen ]

kleine en middelgrote onderneming [ E.G.-BIC | EBIC | Europees bedrijfsinnovatiecentrum | Europee warnemingspost voor het MKB | KMO | midden- en kleinbedrijf ]


Gemeinsames Unternehmen JET | Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus | Gemeinsames Unternehmen Joint European Torus (JET) | JET:Gemeinsamer Europäischer Torus | Joint European Torus | JET [Abbr.]

Gemeenschappelijke Onderneming Joint European Torus | Joint European Torus | JET [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. fordert die Kommission auf, im Rahmen des Dialogs mit den Hauptlieferländern von Kohlenwasserstoffen in die Europäische Union die Gleichbehandlung europäischer Unternehmen, die sich bei der Festlegung der Anschaffungspreise ausschließlich auf wirtschaftliche Kriterien stützen und bei denen politische Faktoren keine Rolle spielen, zu verlangen;

52. dringt er bij de Commissie op aan om in het kader van de dialoog met de belangrijkste leveranciers van koolwaterstof aan de EU te eisen dat Europese ondernemingen op gelijke wijze worden behandeld, uitsluitend gebaseerd op economische criteria en zonder dat politieke factoren bij de vaststelling van aankoopprijzen een rol spelen;


51. fordert die Kommission auf, im Rahmen des Dialogs mit den Hauptlieferländern von Kohlenwasserstoffen in die EU die Gleichbehandlung europäischer Unternehmen, die sich bei der Festlegung der Anschaffungspreise ausschließlich auf wirtschaftliche Kriterien stützen und bei denen politische Faktoren keine Rolle spielen, zu verlangen;

51. dringt er bij de Commissie op aan om in het kader van de dialoog met de belangrijkste leveranciers van koolwaterstof aan de EU te eisen dat Europese ondernemingen op gelijke wijze worden behandeld, uitsluitend gebaseerd op economische criteria en zonder dat politieke factoren bij de vaststelling van aankoopprijzen een rol spelen;


10. stellt fest, dass die Anerkennung europäischer Statuten für Verbände, Gegenseitigkeitsgesellschaften und Stiftungen für die Gleichbehandlung der Unternehmen der Sozialwirtschaft nach den Binnenmarktvorschriften erforderlich ist; ist der Ansicht, dass die Tatsache, dass die Kommission ihre Vorschläge für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das Statut des Europäischen Vereins, und für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das Statut der Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft (K ...[+++]

10. stelt vast dat de erkenning van de Europese statuten voor verenigingen, stichtingen en onderlinge maatschappijen een voorwaarde is voor het garanderen van een gelijke behandeling van de sociale-economieondernemingen overeenkomstig de regels zoals die voor de interne markt gelden; is van mening dat het feit dat de Commissie haar voorstellen voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het statuut voor de Europese vereniging en voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het stat ...[+++]


10. stellt fest, dass die Anerkennung europäischer Statuten für Verbände, Gegenseitigkeitsgesellschaften und Stiftungen für die Gleichbehandlung der Unternehmen der Sozialwirtschaft nach den Binnenmarktvorschriften erforderlich ist; ist der Ansicht, dass die Tatsache, dass die Kommission ihre Vorschläge für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das Statut des Europäischen Vereins, und für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das Statut der Europäischen Gegenseitigkeitsgesellschaft (K ...[+++]

10. stelt vast dat de erkenning van de Europese statuten voor verenigingen, stichtingen en onderlinge maatschappijen een voorwaarde is voor het garanderen van een gelijke behandeling van de sociale-economieondernemingen overeenkomstig de regels zoals die voor de interne markt gelden; is van mening dat het feit dat de Commissie haar voorstellen voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het statuut voor de Europese vereniging en voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het stat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dem Vernehmen nach lassen sie den öffentlichen Auftraggebern zu viel Ermessensspielraum, so dass mit ihnen allein keine EU-weite Gleichbehandlung europäischer Unternehmen gewährleistet ist.

Men vindt dat zij de aanbestedende diensten te veel vrijheid laten en derhalve geen gelijke behandeling van Europese ondernemingen in de hele EU waarborgen.


Dem Vernehmen nach lassen sie den öffentlichen Auftraggebern zu viel Ermessensspielraum, so dass mit ihnen allein keine EU-weite Gleichbehandlung europäischer Unternehmen gewährleistet ist.

Men vindt dat zij de aanbestedende diensten te veel vrijheid laten en derhalve geen gelijke behandeling van Europese ondernemingen in de hele EU waarborgen.


Ihre Berichterstatterin ist der Ansicht, dass es sich hierbei um eine wichtige Grundsatzfrage handelt, die auf europäischer Ebene geregelt werden sollte, nicht zuletzt um eine Gleichbehandlung von Unternehmen aus den verschiedenen Mitgliedstaaten sicherzustellen.

Uw rapporteur is van mening dat dit een belangrijke principekwestie is, waarover op Europees niveau moet worden beslist, niet in de laatste plaats om te garanderen dat bedrijven uit de verschillende lidstaten gelijk worden behandeld.


Die europäische Wettbewerbspolitik muss in dem Sinne erneuert werden, dass eine echte Gleichbehandlung aller Unternehmen unabhängig von ihrer Größe sichergestellt wird.

Ook zou het Europees mededingingsbeleid zo moeten worden vernieuwd dat ondernemingen daadwerkelijk gelijkwaardig behandeld worden, ongeacht hun omvang.


w