Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt ferner aufschluß darüber " (Duits → Nederlands) :

Der Richtlinienvorschlag über E-Geld-Institute [10] gibt Aufschluß darüber, welchen Aufsichtsregeln die für E-Geld-Dienstleistungen zugelassenen Institute unterliegen sollen und liefert damit den rechtlichen Rahmen, der zur Ausübung dieser Tätigkeit im In- und Ausland erforderlich ist.

Het voorstel voor een Richtlijn over instellingen die elektronisch geld verstrekken [10] maakt duidelijk welke prudentiële regels gelden wanneer instellingen met een vergunning diensten op het gebied van elektronisch geld willen verlenen en verschaft aldus het rechtskader, dat voor de uitoefening van deze activiteiten zowel in het binnen- als in het buitenland nodig is.


Darüber hinaus gibt es eine beträchtliche Zahl von Personen, die legal mit einem gültigen Visum oder visumfrei einreisen, aber den autorisierten Aufenthalt überschreiten („overstay“) oder den Aufenthaltszweck ändern. Ferner zu erwähnen sind abgewiesene Asylbewerber, die nach einer abschließenden Negativentscheidung nicht ausreisen.

Voorts komt een aanzienlijk aantal personen het grondgebied legaal binnen met een geldig visum of krachtens een visumvrije regeling, maar blijft langer dan toegestaan (“overstay”) of wijzigt het verblijfsdoel zonder de goedkeuring van de autoriteiten; ten slotte zijn er afgewezen asielzoekers die niet vertrekken na een negatieve eindbeslissing.


5. stellt besorgt fest, dass Frauen zwar auf dem Arbeitsmarkt generell unterrepräsentiert, in manchen (traditionell "weiblichen") Arbeitsverhältnissen jedoch überrepräsentiert sind und sich dort – vor allem in ländlichen Gebieten – in einer schwierigeren Lage befinden; fordert in diesem Zusammenhang besondere Maßnahmen zur Vermeidung der Feminisierung "schlechter bezahlter" Sektoren; ist ferner besorgt darüber, dass es ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle gibt und dass Frauen Schwierigkeiten haben, sich selbständig zu machen;

5. stelt bezorgd vast dat vrouwen, die in het algemeen ondervertegenwoordigd zijn op de arbeidsmarkt, oververtegenwoordigd zijn in sommige, van oudsher "vrouwelijke" beroepen, waarin hun positie, met name in plattelandsgebieden, kwetsbaarder is; pleit in dat verband voor speciale maatregelen om de feminisering van "slechter betaalde" sectoren te vermijden; is ook bezorgd over het bestaan van een "loonkloof" tussen mannen en vrouwen en over de problemen die vrouwen hebben bij het opzetten van een eigen bedrijf;


5. stellt besorgt fest, dass Frauen zwar auf dem Arbeitsmarkt generell unterrepräsentiert, in manchen (traditionell "weiblichen") Arbeitsverhältnissen jedoch überrepräsentiert sind und sich dort – vor allem in ländlichen Gebieten – in einer schwierigeren Lage befinden; fordert in diesem Zusammenhang besondere Maßnahmen zur Vermeidung der Feminisierung "schlechter bezahlter" Sektoren; ist ferner besorgt darüber, dass es ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle gibt und dass Frauen Schwierigkeiten haben, sich selbständig zu machen;

5. stelt bezorgd vast dat vrouwen, die in het algemeen ondervertegenwoordigd zijn op de arbeidsmarkt, oververtegenwoordigd zijn in sommige, van oudsher "vrouwelijke" beroepen, waarin hun positie, met name in plattelandsgebieden, kwetsbaarder is; pleit in dat verband voor speciale maatregelen om de feminisering van "slechter betaalde" sectoren te vermijden; is ook bezorgd over het bestaan van een "loonkloof" tussen mannen en vrouwen en over de problemen die vrouwen hebben bij het opzetten van een eigen bedrijf;


5. stellt besorgt fest, dass Frauen zwar auf dem Arbeitsmarkt generell unterrepräsentiert, in manchen (traditionell „weiblichen“) Arbeitsverhältnissen jedoch überrepräsentiert sind und sich dort – vor allem in ländlichen Gebieten – in einer schwierigeren Lage befinden; fordert in diesem Zusammenhang besondere Maßnahmen zur Vermeidung der Feminisierung "schlechter bezahlter" Sektoren; ist ferner besorgt darüber, dass es ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle gibt und dass Frauen Schwierigkeiten haben, sich selbständig zu machen;

5. stelt bezorgd vast dat vrouwen, die in het algemeen ondervertegenwoordigd zijn op de arbeidsmarkt, oververtegenwoordigd zijn in sommige, van oudsher "vrouwelijke" beroepen, waarin hun positie, met namen in plattelandsgebieden, kwetsbaarder is; pleit in dat verband voor speciale maatregelen om de feminisering van "slechter betaalde" sectoren te vermijden; is ook bezorgd over het bestaan van een "loonkloof" tussen mannen en vrouwen en over de problemen die vrouwen hebben bij het opzetten van een eigen bedrijf;


32. stellt bezüglich des Außenhandels fest, dass die Umsetzung der Mitteilung vom Oktober zur Handelspolitik (“Globales Europa”) als Priorität hervorgehoben wird; besteht darauf, dass dies nicht eine Alternative zum Abschluss der Doha-Runde sein darf, und gibt dem multilateralen Rahmen auf WTO-Ebene Vorrang; pflichtet der Notwendigkeit einer größeren Kohäsion zwischen innen- und außenpolitischen Maßnahmen bei, um das europäische Modell einer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zu stärken; stellt ferner fest, dass einige der E ...[+++]

32. merkt met betrekking tot de buitenlandse handel op dat de uitvoering van de mededeling van oktober inzake het handelsbeleid ("Global Europe") wordt aangemerkt als topprioriteit; dringt er met klem op aan dat dit geen alternatief moet worden voor de afronding van de Ronde van Doha en prioriteit geeft aan het multilaterale kader van de WTO; is positief over de noodzaak van grotere cohesie tussen intern en extern beleid ter versterking van het Europees model van economische en sociale ontwikkeling; merkt verder op dat enkele elementen aanleiding kunnen geven tot bezorgdheid en verdere opheldering behoeven, bijvoorbeeld het standpunt ...[+++]


Der Bericht gibt ferner Aufschluss darüber, wie die wirtschaftlichen Erfordernisse und die Wettbewerbsfähigkeit insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen in der Arbeit des ECVAM berücksichtigt wurden.

Het verslag bevat ook een toelichting over de wijze waarop met de economische en concurrentiebehoeften, met name van het MKB rekening is gehouden bij de werkzaamheden van het ECVAM.


Ferner äußert die Europäische Union erneut ihre ernste Besorgnis darüber, dass die LTTE weiterhin Kinder als Soldaten rekrutiert und festhält, und erinnert daran, dass es keinerlei Rechtfertigung dafür gibt, diese verabscheuungswürdige Praxis fortzusetzen.

De Europese Unie spreekt voorts opnieuw haar ernstige bezorgdheid uit over het feit dat de LTTE nog altijd kindsoldaten recruteren en vasthouden, en zij onderstreept dat niets de voortzetting van die onwaardige praktijk kan rechtvaardigen.


Ferner sollte bewertet werden, welchen Nutzen ein etwaiges System zur Kennzeichnung aller im Einzelhandel abgegebenen Ausgangsstoffe hätte, bei dem die Verpackung mit einem Code versehen würde, welcher darüber Aufschluss gibt, ob der Erwerb des betreffenden Ausgangsstoffs registrierungspflichtig ist.

Er moet een beoordeling worden gemaakt van de voordelen die zijn verbonden aan het invoeren van een regeling voor elke precursor die in de detailhandel verkrijgbaar is, waarbij iedere verpakking wordt geëtiketteerd met een code die weergeeft dat voor de aanschaf van de stof registratie vereist kan zijn.


Der Bericht gibt insbesondere unter Berücksichtigung der Alternativerzeugung Aufschluß darüber, ob die Industrie mit diesen Vorgaben ordnungsgemäß funktionieren kann; dem Bericht werden gegebenenfalls Vorschläge beigegeben.

In het verslag wordt, rekening houdend met de alternatieve productie, vermeld of de sector in staat is volgens de aangegeven richtsnoeren te functioneren; daarnaast bevat het in voorkomend geval passende voorstellen.


w