Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewisse weltverbesserer nicht zugeben wollen " (Duits → Nederlands) :

Dies sind die unbequemen Tatsachen, über welche die Mehrheit der Bürgerinnen und Bürger nachdenken und die gewisse Weltverbesserer nicht zugeben wollen, denn es ist wahr, dass man manchmal auch den politischen Mut haben muss, auszusprechen, was..

Dit zijn de ongemakkelijke feiten die de meerderheid van de burgers en het volk denkt en die bepaalde wereldverbeteraars niet durven toe te geven, want de waarheid is dat er soms politieke moed voor nodig is om te zeggen.


Familienangehörige von Wanderarbeitnehmern können soziale Vergünstigungen beanspruchen, u. a. auch Stipendien[95], ohne dass sie eine Wohnortbedingung erfüllen oder bereits eine gewisse Zeit im Aufnahmemitgliedstaat gewohnt haben müssten[96]. Dagegen müssen nicht erwerbstätige EU-Bürger und deren Familienangehörige mindestens fünf Jahre im betreffenden Mitgliedstaat gewohnt haben, wenn sie Hilfen zum Lebensunterhalt in Form von Stipendien oder Studiendarlehen erhalten wollen ...[+++]

Familieleden van migrerende werknemers hebben toegang tot sociale voordelen – inclusief studietoelagen[95] – zonder verblijfsvoorwaarden of eerdere verblijfsperioden in de ontvangende lidstaat[96]. Niet-actieve EU-burgers en hun familieleden daarentegen moeten minstens vijf jaar in de ontvangende lidstaat hebben verbleven om steun voor levensonderhoud te krijgen in de vorm van studietoelagen of -leningen.


Ich möchte Sie bitten, keine falschen Wirtschaftsdaten zu verwenden, und insbesondere möchte ich Sie bitten, nicht dem Druck jener Sozialdemokraten nachzugeben, die nicht zugeben wollen, dass maximale Unternehmerfreiheit und minimale staatliche Intervention der einzige Weg sind, Wohlstand zu erreichen.

Ik zou u willen verzoeken het presenteren van onjuiste economische gegevens voortaan achterwege te laten, en ik zou u met name willen vragen niet te zwichten voor de druk van die socialisten die niet willen toegeven dat alleen maximale vrijheid voor ondernemers en minimale overheidsbemoeienis het realiseren van welvaart mogelijk maken.


Ich möchte Sie bitten, keine falschen Wirtschaftsdaten zu verwenden, und insbesondere möchte ich Sie bitten, nicht dem Druck jener Sozialdemokraten nachzugeben, die nicht zugeben wollen, dass maximale Unternehmerfreiheit und minimale staatliche Intervention der einzige Weg sind, Wohlstand zu erreichen.

Ik zou u willen verzoeken het presenteren van onjuiste economische gegevens voortaan achterwege te laten, en ik zou u met name willen vragen niet te zwichten voor de druk van die socialisten die niet willen toegeven dat alleen maximale vrijheid voor ondernemers en minimale overheidsbemoeienis het realiseren van welvaart mogelijk maken.


Familienangehörige von Wanderarbeitnehmern können soziale Vergünstigungen beanspruchen, u. a. auch Stipendien[95], ohne dass sie eine Wohnortbedingung erfüllen oder bereits eine gewisse Zeit im Aufnahmemitgliedstaat gewohnt haben müssten[96]. Dagegen müssen nicht erwerbstätige EU-Bürger und deren Familienangehörige mindestens fünf Jahre im betreffenden Mitgliedstaat gewohnt haben, wenn sie Hilfen zum Lebensunterhalt in Form von Stipendien oder Studiendarlehen erhalten wollen ...[+++]

Familieleden van migrerende werknemers hebben toegang tot sociale voordelen – inclusief studietoelagen[95] – zonder verblijfsvoorwaarden of eerdere verblijfsperioden in de ontvangende lidstaat[96]. Niet-actieve EU-burgers en hun familieleden daarentegen moeten minstens vijf jaar in de ontvangende lidstaat hebben verbleven om steun voor levensonderhoud te krijgen in de vorm van studietoelagen of -leningen.


Dies nicht zugeben zu wollen und die Verwirrung zwischen den Begriffen der wirtschaftlichen Dienstleistungen und der marktbestimmten Dienstleistungen aufrechtzuerhalten, wie es die Kommission tut, bedeutet, auf die spezifische soziale Qualität Europas und auf all das zu verzichten, was sie für Millionen unserer Mitbürger ausmacht.

Dat niet willen erkennen en de verwarring tussen de begrippen economische dienst en marktdienst in stand houden, zoals de Commissie doet, betekent voorbijgaan aan de bijzondere sociale dimensie van Europa en aan waar Europa voor miljoenen Europeanen voor staat.


Angesichts der Kritik der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten vom 17. Februar 1994 (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 591/1, SS. 58-60) bezüglich eines früheren Dekretsentwurfs, durch den die kommunale Leerstandsabgabe durch eine Regionalabgabe ersetzt werden sollte, auf die die Gemeinden gewisse Zuschlaghundertstel erheben konnten, kann dem Dekretgeber im vorliegenden Fall nicht vorgeworfen werden, er habe von der Befugnis, die Artikel 10 de ...[+++]

Gelet op de bezwaren die de afdeling wetgeving van de Raad van State in zijn advies van 17 februari 1994 (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 591/1, pp. 58-60) formuleerde omtrent een eerder ontwerp van decreet dat de gemeentelijke leegstandheffing verving door een gewestelijke heffing, waarop de gemeenten een aantal opcentiemen konden heffen, kan de decreetgever te dezen niet worden verweten dat hij geen gebruik heeft wensen te maken van de bevoegdheid die artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 verleent.


Warum wollen der Rat oder die Kommission das nicht zugeben?

Waarom willen de Raad en de Commissie dit niet toegeven?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewisse weltverbesserer nicht zugeben wollen' ->

Date index: 2023-10-12
w